"Глупенький Кэм", или "забывчивый Кэм", потому что месть - это блюдо которое подают холодным. | "Oh, silly Cam" or "forgetful Cam," because revenge is a dish best served cold. |
"Давай просто съедим это странное блюдо из яиц и притворимся, как будто бы ничего этого не было". | "Let's just eat this egg dish and pretend like it didn't happen." |
"И вообще. Лё додо – очень калёрийный блюдо". | And the dodo is a very fattening dish. |
"Инжера", традиционное эфиопское блюдо. | "Injara", the traditional Ethiopian dish. |
"Каждое блюдо, но в этом случае..." | "Every single dish I had, but in this case..." |
"Красивые блюда, красивый дом." | "Beautiful dishes, beautiful home." |
"Распутный Заки" в разгар ужина... Мы же пытаемся блюда готовить. | "Zachy-wacky" in the middle of serv... like, you know, we're trying to execute dishes. |
(Диктор) Оба блюда впечатляют. | Both dishes impress. |
(Диктор) После небольшого обсуждения девушки исключили блюда Синди и Джэклин. | After a quick discussion, the women eliminate Cyndi and Jacqueline's dishes. |
(диктор) И вот - осталось всего два блюда. | It all came down to the final two dishes. |
(Гордон) Дамы, у вас не хватает ингредиентов в пяти из шести блюд. | (Gordon) Ladies, you've got five out of six dishes all missing ingredients. |
(Диктор) В сегодняшнем соревновании по китайской кухне, у каждой команды есть три минуты, чтобы набрать пять ингредиентов для каждого из шести классических блюд. | (Announcer) For today's challenge in Chinese cuisine, each team has three minutes to gather five ingredients for each of their six classic dishes. |
17 блюд с запеканками. | 17 casserole dishes. |
A, я купила слишком много блюд | Ah, I bought too many dishes |
Большинство из этих блюд стандартные. но о некоторых я даже и не слышал раньше. | Most of these are just your run-of-the-mill dishes, but a few of these I haven't even heard of before. |
(Диктор) И хотя обоим блюдам удалось произвести впечатление... | (Announcer) And although both dishes impress... |
Моя мама написала, что она разрешает вечеринку, если никто не прикоснется к ее дорогим блюдам и бокалам. | My mother texted, saying she's allowing the party, so long as no one touches her fancy dishes and glasses. |
(Диктор) С готовыми блюдами, самое время встретиться с шефом Рамзи, лицом к лицу... | With their dishes complete, it's now time for the chefs to face chef Ramsay... |
Постройтесь перед блюдами. | Line up in front of your dishes. |
Что бы там ни было, это тюрьма полна блюдами, она может просто взять их. | Whatever this prison dishes at her, she can take it. |
Этим вечером, Элис Брок открывает "Кухонные задворки ", новый ресторан в Стокбридже, с блюдами для гурманов, такими, как котлеты Пожарского и телятиной по-бургундски. | That's right. Tonight, Alice Brock opens The Back Room, her new restaurant in Stockbridge, with such gourmet dishes as beef bourguignon, costalettas Pojarsky, spaghetti alla Marciana, and many others. |
Это сделал мой кузен-повар. Он пришел пораньше, чтобы поэкспериментировать с новыми блюдами. | I mean, it was my cousin, the chef, he came in early to try out some new dishes. |
- В холодильнике на всех блюдах записки. | All those dishes in the refrigerator with instructions taped to them-- |
В самих блюдах нет ничего хэллоуинского. | The dishes themselves are in no way Halloweenie. |
И в этих роскошных блюдах, так бережно вами приготовленных, у нас у всех... разный вкус? | And with these rarified dishes you so carefully prepare... do we all... taste different? |
Они могут быть бесподобными в одних блюдах, но могут быть просто убийственными в других. | They can be wonderful in some dishes, but they can also murder others. |
(Диктор) И Дэн и Рэй. Они должны подобрать правильные ингредиенты, которые подходят к каждому блюду. | (Announcer) And Dan and Ray, to make sure the right combination of ingredients are well-suited for each of the dishes. |
Да, я тоскую по твоему фирменному блюду. | Yeah, I've been craving your signature dish. |
Она придаёт блюду сочности и добавляет в ужин театральности. | It creates a more succulent dish and adds a little theatricality to dinner. |
Отлично подходит к стейку, отбивным гамбургеру, чизбургеру, да к любому мясному блюду. | It really goes beautifully with steak, chops hamburger, cheeseburger, any of your meat dishes. |
Поэтому, если вы хотите добавить сладости своему блюду добавьте перчика. | So when you're cooking, if you want a sweeter dish, add lots of bell pepper. |
(Диктор) Закончилось этим блюдом... | Came down to the final dish. |
- Фрейзер мне бы очень пригодилась помощь с этим блюдом, если ты не занят. | I could really use some help preparing this dish today if you're not busy. |
Ал, мидии были главным блюдом первого дня благодарения. | Al, Quahog clams were a featured dish in the first Thanksgiving. |
Горячим блюдом? | Hot dish? |
Делал умозаключения над блюдом бобов, а теперь обнаружил яд в луковой начинке гуся на Михайлов день. | He did some very clever deduction with a dish of French beans and now he's just discovered poison in the sage-and-onion stuffing of a Michaelmas goose. |
В блюде, что она готовила, были грибы. | There were mushrooms in the dish she was preparing. |
Голубчики практически съели узор на блюде. | The poor thing's practically eaten the pattern off the dish. |
Да, хотите, я расскажу вам об этом особом блюде? | Yeah, you want me to tell you about this special dish? |
Далия, расскажи нам о своём финальном блюде. | Dalia, tell us about your finale dish. |
И о твоем блюде... | And about your dish... |