
If you have questions about the conjugation of бланманже or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Барин велит говорить "бланманже", а не "блажманже".
Barin tells saying " blancmange " and not " blazhmanzhe ."
Ну и пущай "блажманже"... "бланманже", а по мне так "блажманже" красивше.
Well, let him " blazhmanzhe " ... " blancmange " well for me so " blazhmanzhe " prettier .
Я прочёл об этом вот тут, во французском журнале, - берут целую голову и опускают её в нечто, похожее на пудинг-бланманже.
I read about it in this French magazine, and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding.