И где он делает бальзамирование? | So where does he do the embalming? |
Итак, Эми, что такого случилось, чтобы прервать моё бальзамирование? | All right, Amy, what's so important that you interrupted my embalming? |
Как я и надеялся, бальзамирование назначено на утро. | As I'd hoped, not scheduled for embalming until the morning. |
Качество гроба и бальзамирование. | The quality of the cask et and of the embalming. |
Мы еще не закончили бальзамирование. | We haven't finished with the embalming. |
Послушайте, часовни, никаких моргов, бальзамирования, никаких вскрытий... кое-кто другой здесь распоряжается. | Listen, funeral homes, no morgue, embalmings, no autopsy... somebody else is calling our shots here. |
В его личном деле говорится, что он был специалистом по бальзамированию в похоронном бюро. | Well, employee records show... this guy used to be an embalming tech for East Memorial Funeral Home. |
Подготовьтесь к бальзамированию. | Get ready for embalming. |
Полагаю, что именно там Брина приобрела свою страсть к бальзамированию. | I guess that is where Breena got her passion for embalming, huh? |
Мне бы всё равно пришлось чистить их перед бальзамированием | I would have gone in there anyway to swab her out... before I started embalming her. |
Тут ещё нужно было заниматься бальзамированием, похоронами... | As it is, it's been a damn difficult embalming job. |
Этот парень закрыл похоронное бюро, но продолжал заниматься бальзамированием? | This kid closed down the funeral home, but stayed in the embalming business? |
Жидкости подобного рода используют при бальзамировании. | Cavity fluid's only used for embalming. |