- Христианство 3, атеизм 0. | - Christianity 3, atheism 0. |
Верующие говорят, что атеизм, не переживает смертное ложе. | Believers say atheism doesn't survive the deathbed. |
Полюбить кого-то - для меня это лучшая возможность продемонстрировать мой атеизм | Loving someone is the best way for me to declare my atheism. |
Проповедую атеизм, а сам крест ношу. | I'm preaching atheism while wearing a cross. |
Это даже не атеизм. | It's not even atheism anymore. |
"неустанный борец для добродетели атеизма ". | "tireless crusader for the virtues of atheism." |
- Ты отказываешься от атеизма. | - You walk back the atheism. |
Защити нашу собственность, наши сбережения смертность наших детей верность наших жён от опасности проникновения в наши дома экзотических и сомнительных идеологий против атеизма безбожников отвергающих нашу традицию и административной нечестности что лишь позорит нашу Бразилию. | The defense of our property, our savings... the mortality of our children... the faithfulness of our wives... against the danger of a penetration in our homes... of exotic and equivocal ideologies... against the atheism of the atheists... our tradition... and the administrative improbity... that only brought disgrace to our Brazil. |
Как раз после проповеди атеизма хорошо в церковь сходить, покаяться в грехах. | After preaching atheism, it's good to go to church and confess your sins. |
На форуме Лидерства завтра, у нас есть суррогат, который зацепит ее вопросом атеизма, поэтому вас тоже могут спросить. | At the Leadership Forum tomorrow, we have a surrogate who'll hit her with the atheism thing, so you may be asked, too. |
Вы наполнили мою голову навозом и атеизмом. | You've filled my head with horse poop and atheism. |
- Да, кстати об атеизме... | - Uh, yes, talking of atheism... |
Угомонитесь или нашему судье придётся обвинить вас в атеизме, в этом случае, дача показаний против одного из гостей будет противоречить всем правилам этикета. | Hush, now, or the magistrate here will have to bring you up on charges of atheism, and it does so go against all rules of decorum to have to testify against one's dinner guest. |
Эта книга об атеизме. | - It's all about atheism. |