- Я понимаю алчность. - Вы должны понять... | - I understand greed. |
А потом написал на полу слово "алчность". | Wrote the word "greed" on the floor. |
Безмерная алчность кучки магнатов поставила нас на край пропасти. | The immense greed of a few has pushed us to the precipice. |
Болельщики считают, что игроками движет алчность. | A lot of angry fans out there feel that the players are being too greedy. |
В Аве причудливо сочетались алчность и невинность. | Ava had that odd combination of greed and innocence. |
Все эксперименты моего брата были продиктованы жаждой власти и алчностью. | Every experiment my brother conducted was motivated by power and greed. |
Вы отчаянная женщина, пожираемая алчностью и тоской. | You're a desperate woman consumed by greed and bitterness. |
Движимый жаждой наживы и корпоративной алчностью, этот мрачный кошмар навязывается вам нашими добрыми друзьями в "Астер Корпс". | Driven by profits and corporate greed it's a dystopian nightmare in the making brought to you by our good friends here at Aster Corps. |
Мы зяпятнали его своей алчностью и распутством. | We have all sullied it with our greed and lechery. |
Охваченные алчностью и жаждой мести, они скорее всего вернутся с новыми силами. | Probably quite the opposite. Motivated by greed and by the need for revenge, They're very likely to return with renewed strength. |