- Или подать на него на алименты? | - Or sue him for alimony? |
- Но ты будешь платить алименты. | -But alimony is deductible. |
- Он не платит алименты, его посадят. | - He doesn´t pay alimony, he´II go to jail. |
- Так, она требует алименты? - Нет, Ваша честь. | - So she's demanding alimony? |
- Херня собачья! Вам двоим нравится, что я должен до конца жизни платить алименты. | You two love the fact that I have to pay alimony the rest of my life. |
(когти) Длинные и острые, чтобы устрашать самок-соперниц... или самцов, не желающих выплачивать алиментов. | Long and sharp, to ward off rival females... or open alimony checks. |
- Мне стоило попробовать это, вместо традицонных ухаживаний и брачного ритуала сейчас бы платил гораздо меньше алиментов. | I should've tried that instead of the traditional courtship and wedding ritual... then I'd be paying less of my paycheck to alimony. |
-И вы будете горды, избежав алиментов? | - Will you be proud to avoid alimony? |
50/50, верно? Кроме алиментов 100/0, так что... | - Except for the alimony. |
А мне надо отвертеться от выплаты алиментов бывшей жене-шалаве, но это невозможно. | And I need to stop paying alimony to my cheating ex-wife, but that's not going to happen. |
Как, между прочим, и твой чек по алиментам. | By the way, so is your alimony check. |
Кто-то из нас переборщил на вечеринке перед-"нет алиментам-вечеринке", поэтому я обмакнула края бокалов в толчёный аспирин. | Some of us overdid it at the pre-no-more-alimony-party party, so I've rimmed these margaritas with crushed-up aspirin. |
Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам. | Listen, if you want, I can subpoena George's tax records, see if he's hiding any income, anything that might reduce your alimony payments. |
Я взяла машину Маргариты на завтрашнюю "нет алиментам"- вечеринку Бобби | I got a Margarita machine for Bobby's no-alimony party tomorrow. |
Может, Рея прижимали алиментами. | Maybe Ray was feeling squeezed by the alimony payments. |
Мы разобрались и с адвокатами, и с алиментами. | We got past all the lawyers and figuring out the alimony. |
С алиментами! | With alimony! We'll keep trying, Elise. |
Судья же видит, что они, как чипсы из одной упаковки, и всё равно она признаёт отцовство этого красноносого сопляка за моим чёрным приятелем, вместе с компенсацией и огромными алиментами. А чё? | Thejudge can see they're chips off the same block, but still she affiliates the red snot nose to my black buddy, along with the reimbursement and a gigantic alimony to go with it. |
Это называется алиментами. | They call it alimony. |
Ваша честь, мы настаиваем, что дело об алиментах Ли Марвина в 1977 году, применимо и к отношениям Крэга и Джун. | Your Honor, we contend that the 1977 Lee Marvin palimony case should apply to Craig and June's relationship. |
Да, но моя клиентка заявляет права на наследство по закону об алиментах в незарегистрированном браке. | While that's true, my client has a claim to Craig's estate under palimony law. |
Об алиментах. | The alimony payments. |
Он все ныл о своей бывшей и алиментах, которые должен был ей платить, но... | He-he bitched about his ex-wife a lot, all the alimony he was paying, but... |
Позвольте вам напомнить, речь идёт о миллионных алиментах. | Let me remind you, there's millions in alimony at stake. |