"Даниела, всё переносится в Рим. | ""Daniela, move everything to Rome. |
Ах, Рим, Рим... | This is something we didn't want. |
В Германии, порт Гамбурга... немцы терпят поражение от атак... около 800 британских самолетов, большинство городов лежат в руинах, в это время в Италии, Рим окончательно сдался... после недель сражений... | I want to ask you something. We need to see the Italian captain. I want you to ask him to meet with us. |
Враг всему тому, на чём зиждется Рим! | An enemy to everything fine and decent that Rome ever built! |
Все дороги ведут в Рим, и сегодня все здесь! | All roads lead to Rome, and today everything is here! |
Всё что я совершил, было ради Церкви и Рима. | Everything l've done has been for the Church and for Rome. |
И к четвертому уже ничего не будет между нашими шеями и клинками Рима. | By the fourth, there'll be nothing between our necks and Rome's blades. |
И он рассказал мне всё: что он изучает Лукаса Рима и других маньяков. | And he told me everything that he'd studied about Lucas Reem and other serials. |
И ты нам обо всем поведаешь... От момента сожжения Рима до похищения Линдберга. | You're gonna tell us everything that you know... from the burning of Rome to the Lindbergh kidnapping. |
И эти нити (досл.: усики) распространяются словно переплетающиеся змеи распространились по улицами Рима, и, ломая стены - в Ватикан... где они превращаются в многоголовую гидру и каждая из ее голов увенчана кардинальской биреттой. | And its tendrils spread like writhing serpents through the streets of Rome breaking inside the Vatican walls where it becomes a many-headed hydra and each head wears a cardinal's hat. |
Беспрепятственно огонь разносился по Риму. | "With nothing to stop it, the fire raged through Rome. |
Вмиг почуяв слабину, нас спихнуть не преминут, чем помогут Риму! | If they see we've lost our nerve Don't you think that they deserve Something more rewarding |
Но проверяя этого рода вещи потом нам сказали уезжать с тестового трека и ехать севернее к Риму. | But having tested those sort of things, we were then told to leave the test track and drive north to Rome. |
Что-то связанное с Римом. | Something to do with Rome. |
В Риме постоянно что-то случается, но ничего не происходит. | Something always happens in Rome. Nothing's happened. |
В Риме решили отказаться от операции, она стала им ненужной. | Well, in Rome, they decided to suspend the whole thing because it wasn't necessary. |
В Риме тоже самое стоило мне $30. | Same thing cost me $30 in Rome. |
В Риме, я никогда не думала, какие красивые вещи можно здесь найти. | In Rome, I never imagined what beautiful things could be found here. |
Все будет одно и то же - здесь в Париже, Риме или Вене. | It would be the same thing, whether it was here or Paris or Rome or Vienna. |