"Ты все для меня, Ким. | "You're my everything, Kim. |
- Все нормально, Ким? | Is everything all right, Kim? |
А вот и бывает! Оно убило кошку Ким. | There's no such thing! |
Ах да, еще одна вещь, Ким Просто, чтобы ты знала Если ты будешь участвовать в конкурсе на лучшее платье | Oh, and one more thing, Kim, just so you know, whenever you're on "Who wore it best?" |
Бронхоскопия Ким Аллан подтвердила, что ничего нельзя сделать. | Kim allan's bronchoscopy Confirmed that nothing more could be done. |
Да уж, Кима может отдубасить как мужик. | That's one thing about Kima, she put a hurtin' on you like a man. |
Единственно, что нам остается сделать - заставить Кима потерять концентрацию. | The only thing we need to do is make this Kim kid lose his focus. |
Кима ведет себя так, как будто она типа нас главнее? | Notice that most of the time it's like Kima thinks she's above us or something? |
Кима на задании, занимается своими детективными делами? | Kima's out on the street doing her detective thing? |
Клянусь Богом, Кима, они не шифруются, не назначают встречу, ничего. | I swear to God, Kima, they don't code it, they don't ask for a meet, nothing. |
Причина, по которой я нарушил свои принципы и протянул руку помощи доктору Киму, в том, что мы смогли бы оставить нечто очень значительное для нашей нации. | The reason why I went out of my way to get Dr. Kim was so that we could leave something great behind for our people. |
Я сказала Киме о вашем отказе. | It meant nothing. What mother doesn't want to hear that? |