Карина всё ещё жива, а значит она ещё не отдала Карлу кейс, а это значит у нас есть то, с помощью чего мы можем мирно переговорить. | Which means we have something to negotiate with peacefully. Chuck's right. |
Карина мне кое-что сказала, я знаю, что это не лучшее время, но мне нужно с тобой поговорить. | Carina said something to me. I really need to talk to you. |
Карина, скажи что-нибудь. | Darling, say something! |
Моя сестра Карина как раз недавно мне всё об этом рассказала. | Recently my sister Carine had explained everything to me. |
Ну, Карина, ей нравится импровизировать, и все может происходить довольно быстро. | Well, Carina, she likes to improvise, and things can get sticky fast. |
Если я не смог придумать, как достать Карин из одной из тех штук, как черт побери, я должен был запихнуть туда Мэделин? | If I couldn't think how to get Karine out of one of those things, how the hell could I have put Madeline into one? |
Ну, это ничего, Карин, Бьянке по большому счету на такие мелочи наплевать. | That's okay, Karin, because Bianca doesn't really care about superficial things like that so, it's okay |
Я бы хотел эти вечером узнать как можно больше о Карине. Правда? | All I want to do tonight is find out everything there is to know about Carina. |