Яблоко [jabloko] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of яблоко

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
яблоки
jabloki
apples
яблок
jablok
(of) apples
яблокам
jablokam
(to) apples
яблоки
jabloki
apples
яблоками
jablokami
(by) apples
яблоках
jablokah
(in/at) apples
Singular
яблоко
jabloko
apple
яблока
jabloka
(of) apple
яблоку
jabloku
(to) apple
яблоко
jabloko
apple
яблоком
jablokom
(by) apple
яблоке
jabloke
(in/at) apple

Examples of яблоко

Example in RussianTranslation in English
"Безжалостный ублюдок, постоянно чистить яблоко?""ruthless bastard, peels apples?"
"Дал ли одинокий парень что -то учительнице больше чем яблоко?" -Что это значит? и почему это написано у тебя на руке?"Is... is lonely boy giving a certain new teacher more than just an apple?" What does that mean, and... and why is it written on your hand?
"Если Господь создал яблоко, и создал желание съесть его, Он не мог не знать, что его съедят..."Let's see.. He created the apple, He created the desire to eat it.
"М-м-м, какое прелестное яблоко!""Yum, the beautiful apple!"
"Малум" означает "зло", но так же и "яблоко"."Malum" means "evil," but equally "apple."
"Спасибо, что не украл яблоки!"thank you for not stealing the apples!
*Я нашла его на парковке, сидящем в своем потрепанном Рено, * он ел яблоки из пакета и читал учебник по экономическим реформам.I found him sitting in the parking lot in his beat-up Renault, eating a bag of apples... and reading economic reform textbooks.
- "То бог не сотворил маленькие зеленые яблоки"**.- God didn't make little green apples.
- 3,4...1,2,3,4...рвём яблоки...1,2,3,4... 1,2...1,2...1,2...1,2...1,2...давайте, размашистее, как птицы...1,2...1,2...Reach for the apples! One, two, three...
- Да, яблоки.- Yep, apples.
"Бадди Фрутс", морковок, яблок в форме собачек, а также молоко в бокалах мамы и папы, потому что это особое игровое свидание.Bunny Fruits, Buddy Fruits, carrots, apples shaped like dogs... And milk in mommy and daddy glasses because this is a special playdate.
"Твое дыхание... сладко, как аромат яблок.""Your breath... sweet-scented as apples."
"вылавливание яблок" с другим мужчиной всего три часа спустя после "игры" с моим клиентом?"Bobbing for apples" with a different man three hours after you claimed you "bobbed" with my client?
$250 - мой тариф за вылавливание яблок ртом из воды, если вы понимаете о чем я.$250 is my rate for bobbing for apples, if you know what I mean.
- Да. Из яблок с вашей яблони.- Yes, the apples from the garden.
- Не позволяй нескольким испорченным яблокам...- Don't let a few bad apples...
В "Изголодался по яблокам" нет ни одного слова из "Есть молоко?", это абсолютно разные слоганы.There's not even a single word in "hungry for apples" that's shared by "got milk?". It's a completely different slogan.
В смысле, признайте "Изголодался по яблокам" просто содрано с "Есть молоко?" они почти одинаковыI mean, let's face it, "hungry for apples" is just a rip-off of "got milk?" It's almost identical.
Никогда не сходила с ума по яблокам.I never did care much for apples.
Солнце таки касается планет - своим гравитационным полем, и гравитационное поле Земли говорит яблокам, как надо падать.The Sun does touch the planets with its gravitational field, and Earth's gravitational field tells the apples how to fall.
- А ее муж ушел за яблоками и дынями...- Hers went for apples and melons...
- Наверное мне стоит пойти к ней с вином, ...яблоками, клубникой, ...хотя для них сейчас не сезон.I suppose I should go down to her with wine, apples, and strawberries, although they are all out of season.
А на ужин она приготовила свиное бедро с яблоками в карамели вместе с кочанным салатом, который был немного полит маслом и уксусом.And for dinner she made pork loin with caramelized apples with a side of iceberg lettuce that had a little oil and vinegar drizzled on it.
А я за глазированными яблоками собираюсь.I'm thinking of going into toffee apples.
Ага, 'как буд-то мы все здесь яблоками торгуем?Yeah, 'cause we all sell apples round here, don't we?
А еще о яблоках.Also made me think of apples.
Знаешь, интересный факт о яблоках.You know, there's an interesting fact about apples.
Когда ребёнок был маленьким, он жил на хлебе и яблоках. Этого было достаточно. И это всё ещё так.When the child was a child, it lived on apples and bread, that was enough.
Мы говорим о яблоках и грушах.We're talking about apples and pears.
Мы не говорим о яблоках и грушах, профессор.We ain't talking about no apples and pears, professor.
"Пожалуйста, машина, дай мне кусок яблока, стоп.""Please, machine, give piece of apple, full stop."
"Три яблока на пять человек!""Three apples between five people!"
- Вот тебе половинка яблока.- Get half of an apple.
- Как насчет яблока?How about an apple?
- Огрызок яблока.- An apple core.
"Конечно, как и маленькому зелёному яблоку..."Sure as there are little green apples...
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." "... не понадобится""An apple a day, keeps the doctor away." ...keeps the doctor away.
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." Он повторяет это каждое утро."An apple a day keeps the doctor away." He says that every morning.
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.""An apple a day keeps the doctor away."
Вас влечёт друг к другу, как змею к яблоку.You're drawn to each other like the serpent and the apple.
"Ева в саду соблазняет мужчину яблоком и женскими прелестями." Какая книга?"Eve in garden tempts man with apple and lady parts." What book?
- И яблоком.- And an apple.
- Сегодня во время ланча, а на ланч у меня была булочка с яблоком и сыром и картофельный салат...- Today at lunch, and I had an apple brie panini with potato salad...
- Спустилась за яблоком.- I came down for an apple.
- Это было яблоком.It was an apple.
В яблоке очень мало белка.There's precious little protein in an apple.
В яблоке?With an apple?
Господин комиссар, в яблоке завелся червь. Лечение плода займет много времени. Я собираюсь убить червя.Sometimes the only way to save the apple is to kill the worm.
Два разных укуса на яблоке.Liz: Two different bites at the proverbial apple.
Знаете, что было в том яблоке?Do you know what's in that apple?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

молоко
milk
яблонь
apple trees
яблоня
apple tree

Similar but longer

яблочко
apple

Random

энергетик
power engineering specialist
энцефалит
encephalitis
этнос
ethnicity
юла
spinning top
юрисдикция
judicial cognizance
яблоко раздора
thing
яблоня
apple tree
ягода
berry
язычок
uvula
яма
pit

Other Russian verbs with the meaning similar to 'apple':

None found.
Learning languages?