- Да, что ж... яблочко от яблони недалеко падает. | - Yeah, well... the apple didn't fall far from the tree. |
- Посмотри на это милое адамово яблочко. | Look at that cute little Adam's apple. |
А что... что они сделали, когда ты попала в яблочко? | What did they do when you shot the apple? |
А это это Кэролин, моё ненаглядное яблочко. | And this is Caroline, the apple of me eye. |
А яблочко-то сладкое. | This apple's sweet. |
- Как яблочки ? | - How are the apples? |
Боже упаси, это тебе, милая, и яблочки, и корэиночка. | And take everything you brought. God forbid, this is for you, dear, the apples and the basket. |
Ну, яблочки от яблоньки... | Well, the apples don't fall far from the tree. |
Нужно доскакать до столовой, пока у них яблочки не закончились! | I got to get to the cafeteria before they run out of apples! |
Свежие яблочки! | Get your lovely apples. |
Джи Джи, прошу тебя, если ты прекратишь, я дам тебе одно из тех карамельных яблочек, что я тебе показывала. | G.G., please, if you stop, I'll give you one of those caramel apples that I showed you, okay? |
Не хотите яблочек? | You want apples? |
Изголодалась по яблочкам? | You hungry for apples? |
Изголодалась.... по.... яблочкам? | Are you hungry... for... apples? |
Таков уж Бог со своими наливными яблочками. | That's God and his shiny red apples. |
Стишочки об отравленных яблочках с мертвых деревьев | Poetry about poisoned apples from dead trees. |
"Две стези виргинского яблочка"? | The two paths of Virginia apple? |
Да это же просто два печеных яблочка на моем лице. | Babe, they're like two baked apples just lying on my face. |
И маленький хвостик из Двулек сзади бежит, а они такие: "Эй, яблочка не найдется?" | And they got a little trail of Twos behind them, and they're like "Hey, is there an apple up there?" |
Хочeшь яблочка? | Some apple? |
Хочешь яблочка? | Do you want an apple? |
#Звучит американская народная песня "Синди" Хотел бы я быть яблочком, на дереве висящем. | #Wished I was an apple hanging'on a tree. |
Но будь этот парень яблочком я бы его слопала. | But if that boy were an apple he'd be a Delicious. |
дала ему порцию горилки, свечку в руку, яблочком закусить, он и рад. | I gave him a shot of vodka, a candle in his hand, an apple to eat, and he was happy. |