Get a Russian Tutor
"Она нашла свою шаль и тихо вышла за дверь.
"she found her shawl and crept quietly out of the front door.
"Плотно закутавшись в тёплую шаль.
"keeping the warm shawl close around her.
* Завернутые в шаль, что учат ткать * Я помню, папa
* Wrapped in a shawl that learning weaves * l remember, Papa
Баджорцы верят, что если на невесте наватанская шаль, это принесет удачу.
The Bajorans believe it's good luck for a bride to wear a Navatan shawl.
Бросьте мне шаль.
Throw me your shawl.
''Как белокрылая голубка'' Реальность Стиви... все эпохи, включая накидки ''Rhiannon''... шали с металлическим отливом, дыхание младенца, сапоги на платформе... кожа и кружева, цилиндры, бубны в лентах... и лучшая прическа в стиле рок-н-ролл
''Like a White-Winged Dove'' Stevie realness... all periods, including ''Rhiannon'' capes... metallic shawls, baby's breath, platform boots... leather and lace, tophats, beribboned tambourines... and the best hair in rock-and-roll.
Много тростей и шалей, пару ходунков.
Basically a lot canes and shawls, a couple of walkers.
Некоторое время спустя Вы ушли за шалью а Каролина воспользовалась возможностью и ещё раз отругала мужа за Вас.
A short time later, you went to fetch a shawl and Caroline Crale again took the opportunity to confront her husband on your behalf.
Но это вполне оправданно. Вы вернулись с шалью, и тут Каролина сыграла Вам на руку так как принесла мужу бутылку холодного пива.
You, then, returned with a shawl, and then Caroline Crale, she plates straight into your hands, for she brought to her husband a bottle of cold beer.
Сибил, будь умницей, сходи за моей черной шалью.
Sybil, be a dear and fetch my black evening shawl.
Я зашла за вашей шалью.
I just came in to fetch your shawl.
Я отлучилась ненадолго за шалью, а вернувшись, застала Каролину.
I popped up to the house to fetch a shawl, and, when I came back, she was there.