Get a Russian Tutor
# Закачать гель для отвода песка #
# To pump the gel that carries the sand #
- Гель Шмидта. Мой гель.
That gelato is mine.
- Мне не нужен гель для душа для этого.
I don't need shower gel for that.
- Это не гель для волос.
It's not hair gel.
-А, это когда мне намазали гель...
-Oh, that thing with the gel...
Все жидкости и гели должны быть в опечатанных бутылках не больше 100 миллилитров.
All liquids and gels must be in sealed bottles no larger than 3 ounces.
Все жидкости, гели и аэрозоли надо убрать в пакет. А компьютер мы вынимаем из портфеля и пропускаем через машину.
So all liquids, gels, aerosols must be placed in a Ziploc, and then your computer, we take out of the case and run through the machine.
- Ты никогда не видел мои волосы без геля...
You've never seen my hair without gel...
- Это правда важный телефонный звонок из ассоциации продавцов геля для волос.
- It's a really important phone call From the hair gel trade association.
- Это сыворотка на основе геля.
- putting mousse in your hair? - It's a gel-based serum.
- Я нанесу немного геля сюда.
I'll put some gel on there.
2,000 фунтов секретного концентрата геля.
2,000 pounds of classified gel concentrate.
"Эллиот считает так", и "Эллиот считает эдак", и "Волосы Элиота такие густые, что ему не нужно пользоваться гелем."
and "Elliott's hair is so full and thick that he doesn't have to rely on hair gel."
"ина хочет, чтобы € прилизал волосы дл€ выпускного, но € никогда не пользовалс€ гелем и пон€ти€ не имею, как это.
Tina wants me to slick my hair back for prom, and I've never used gel, so I have no idea what I'm doing.
* Я наполню его своим горячим, демоническим гелем *
# I'm gonna fill him with my hot demon's gel #
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser. Then a honey-almond bodyscrub. And on the face, an exfoliating gelscrub.
Вот я и перестал пользоваться гелем.
So I stopped gelling my hair.
Да, ребята, дело было в геле.
Yeah, it was the hair gel, guys.
Если бы мы выделили целое предложение: "у Мэри был барашек", мы бы видели длинный мазок на геле.
If we'd isolated the whole sentence, Mary Had A Little Lamb, we'd see a long smear on the gel.
Со всеми этими, ну знаешь, штуками Харви Спектера, волосы в геле, костюмы в полоску из детского мира.
With, like, a little Harvey Specter, you know, all hair-gelled, and, like, pinstripe Oshkosh B'gosh.
Ты жуешь с открытым ртом, ты врешь о геле в своих волосах и ты храпишь.
You chew with your mouth open, you lie about putting gel in your hair, and you snore.
Я в джинсах, в жилетке, волосы в геле...
I got the jeans on, I got the vest, the gel in my hair...