Страж [straž] noun declension

Russian
29 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
стражи
strazhi
guardians
стражей
strazhej
(of) guardians
стражам
strazham
(to) guardians
стражей
strazhej
guardians
стражами
strazhami
(by) guardians
стражах
strazhah
(in/at) guardians
Singular
страж
strazh
guardian
стража
strazha
(of) guardian
стражу
strazhu
(to) guardian
стража
strazha
guardian
стражем
strazhem
(by) guardian
страже
strazhe
(in/at) guardian

Examples of страж

Example in RussianTranslation in English
- Пусть страж приведет ее обратно.-Let a guardian bring her back.
- Я твой страж.- I am your guardian.
Анубис - страж могил, бог мертвых тоже близко....Anubis can't be far away? The guardian of the tombs...
Вдруг появился какой-то свет, за ним стоял страж.There was a light, guardian beyond it.
Верный страж своей Родины, её законов.The guardian of his country, of the law.
Ваши стражи галактики.Your guardians of the galaxy.
Друзья, родственники, предки, стражи ворот...Friends, family, ancestors, guardians of the gates...
Друзья, семья, предки, стражи ворот...Friends, family, ancestors, guardians of the gates...
Духи, которые наблюдают за нами, друзья, родственники, предки, стражи ворот.Spirits who watch over us, friends, family, ancestors, guardians of the gates.
Духи, что следят за нами, семья, друзья, предки, стражи на вратах, мы призываем вас.Spirits who watch over us, friends, family, ancestors, guardians of the gate we call thee forth.
Как стражей, стоявших в старину у ворот крепостей.Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel.
Твоя мать - одна из самых почитаемых и уважаемых стражей во всём мире.Your mother is one of the most feared and respected Dhampir guardians in the world.
Более чем тысячу поколений напролет... рыцари-джедаи были стражами мира и справедливости в Республике... до наступления темных времен... до Империи.For over a thousand generations... the Jedi knights were the guardians of peace and justice in the old Republic... before the dark times... before the Empire.
Амулет Анубиса - это древний талисман По легенде он является носителем силы Анубиса древнейшего стража потустороннего мира если верить дренеегипетским сказаниям так и веет старинойthe amulet of Anubis is an ancient talisman fabled to carry the powers of Anubis the most ancient guardian of the under world according to ancient Egyptian beliefs sounds very... old
Какой толк от такого стража?What use is a guardian such as that?
Никогда не выскакивай так на стража.You do not jump out at a guardian like that.
Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие.Before the morning sun hits the ritual altar, you must defeat one final guardian to claim the antidote.
Сказано, что тот, кто войдет в святую обитель Мерлина, падет от руки ее стража,The library is protected by a powerful curse. It is said that all those who enter Merlin's sanctuary forfeit their lives to its guardian, the black knight.
-Даёт Василисе успокоительное. а мы усиливаем ее стражу- She's giving Vasilisa a sedative, and we are increasing her guardian detail.
Потому что стражу кирдык, и эти зверюги идут сюда.Because the guardian is toast and these beastmen go here.
Прежде, чем вы выберете, можете задать по одному вопросу каждому стражу.Before you choose, you can ask one guardian one question.
Который из них является стражем жизни?Which is the guardian of life?
Можешь снова быть стражем. А-га!You can be a guardian again.
Мы поможем друг другу, великолепная, потому что одно подробное эксклюзивное интервью с золотым стражем Метрополиса, и повышение, которое тебя заботит, у тебя в кармане.We're gonna help each other, gorgeous, because one exclusive in-depth interview with the gold guardian of Metropolis, and you're gonna lock up that promotion that you're up for.
Но он был связан с любящей стражем-дампиром, которая всегда знала, что было в его сердце и разуме.But he was bound to a loving Dhampir guardian who always knew what was in his heart and mind.
Ну, я тут столкнулась с нашим злорадствующим стражем, он на полном серьёзе думает, что он может тебя заменить.Well, I had a run-in with our gloating guardian, and he actually thinks He can replace you.
Вечно в темноте дьявол на страже.Forever in darkness a guardian devil.
На страже морали стоит не только религия....religion not being the only guardian of our morality.
Принц Файен является потомком саудитов, сам Аллах избрал эту семью стоять на страже Мекки.Prince Fayeen is a descendant of the House of Saud, the family anointed by Allah himself to be the guardians of Mecca.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'guardian':

None found.
Learning languages?