Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

стоянка

Need help with стоянка or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of стоянка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
стоянки
стоянок
стоянкам
стоянки
стоянками
стоянках
Singular
стоянка
стоянки
стоянке
стоянку
стоянкой
стоянке
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of стоянка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of стоянка

Идеальная стоянка для этих ребят.

Perfect stopover for these guys.

Мне известно лишь об одном таком месте, стоянка грузовиков "Сэдл Хорн".

I know of only one place... saddle horn truck stop.

Ну же брат, первая стоянка твоего первого похода.

Come, Brother. This is the first stop on your first quest.

Смотри, там стоянка.

Look. There's a rest stop.

Специальный агент МакКуэйд, запрашиваю подкрепление... стоянка грузовых автомобилей возле отметки миль 1-2-5.

Special Agent McQuaid, requesting backup-- truck stop at mile marker one-two-five.

Разошлите его приметы на все главные стоянки грузовиков.

Get an APB out to all the major truck stops.

Это жизнь на дорогах, Фривей и эти стоянки дальнобойщиков...

It's life on the road, the freeways and those truck stops and places just...

О, ты делаешь остановку на одной из твоих стоянок?

Oh, you making another one of your pit stops?

Я нашел это... несколько стоянок назад.

I found this... couple of stops back.

Есть кицунэ, промышляющая на стоянках для дальнобойщиков неподалеку от Бойсе, но Руди взял это дело, так что...

There's a Kitsune working some truck stops outside of Boise, but Rudy's on it, so...

И мне запрещено ходить в туалет на стоянках грузовиков.

And I'm not allowed to go to the restroom at truck stops.

Как зовут того маньяка, который убивает всех людей на стоянках грузовиков?

What's the name of that killer that's killing all the people at truck stops?

Тип из тех, что тусуются на стоянках грузовиков.

The type that hangs out at truckstops.

- На стоянке у Хайбридж Крик, я слышал.

- Highbridge Creek rest stop. I heard.

- Ты сказал, что выбросишь цыпочку на стоянке грузовиков.

You were gonna dump the chick at the truck stop. - I ran into complications.