
Небольшая склянка зелья возврата памяти была привязана к лапе птицы.
There was a small vial of memory potion tied to its leg.
Предположим, нашли мы нейросифилис у Ван Гога, а последняя склянка с пенициллином лежит в кладовой в конце коридора высотой в полметра и длиной в 20 миль.
Say the van gogh turns out to have neurosyphilis, And our last vial of penicillin is in a storeroom At the end of a 20-Mile hallway with a two-Foot high ceiling.
Тот, у кого в сумке лежало эти фото и склянка, пытается заполучить твою подругу.
Whoever had that photo in the bag with the vial - is trying to imprison your friend.
У него в руках склянка с эфиром.
There, that's the vial of aether in his hand.
Ага То есть, если я обыщу вашу комнату и кабинет, вы говорите, что я не найду ни одной из этих склянок?
- So if I search your apartment and your office, you're telling me that I wouldn't find any of these vials?
Возьми вот эту склянку, одна останься в спальне и выпей жидкость всю.
Take thou this vial, and this distilled liquor drink thou off.
Ну, ты наверняка припрятал где-то склянку с кровью, и, если умрёшь, её получат Сэм и Дин.
Well, I assume you have a vial of your blood stashed somewhere, and in the event of your death, it goes directly to Sam and Dean.
Отслежу склянку с эфиром в чемодане Шарлотты.
It'll track the vial of Aether in Charlotte's go bag.