Get a Russian Tutor
"Меня не волнует эта свалка, можете забирать ее бесплатно.
"I don't care about that dump, you can have it for free.
"Свалка" - это настоящая свалка, куда свозят мусор, битые кирпичи и фрагменты разрушенных зданий.
l mean an actual dump, where the garbage goes and a bunch of bricks and smashed building parts...
- Говорят, там была свалка.
I heard that place was a dump.
- Ещё как плох, сплошная свалка.
- No, it's not, it's a dump.
- Мусорная свалка.
- Garbage dump.
- Держись подальше от моей свалки.
-You stay out of my dumpster.
- Проверьте свалки ребенка.
- Check the baby's dumps.
Здесь только 3 свалки, они могут быть в одной из них.
There's only three dumps it could have wound up in.
И долгое время у нас были открытые свалки, куда мы свозили все отходы, несъедобные для нас.
And for a very long time, We had open landfill dumps Where, as far
Когда свалки завода им в реке, река умирает.
When a factory dumps them in a river, the river dies.
Я беру свалок стоя!
I take dumps standing up!
Можно найти только на промышленных объектах и токсичных свалках.
Only found in industrial plants and toxic waste dumps.
Подумайте, сколько пластика на наших свалках.
Think of all the plastic in all those garbage dumps.
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
'от€ на свалке, как правило, никто долго не выдерживает.
Although usually the dump no hard too.
- Гродин. Пожар на свалке.
There's a fire in the county dump-
- Да, в этой свалке становится тесно.
- Yeah, this dump's getting too tame for me.
- К тому же, я живу на свалке.
-Plus I live in a dumpster.
- Как она оказалась на этой свалке?
- How'd she end up in a dump like this?
" всЄ это идЄт на свалку.
It just goes to the dump.
- Затолканной в холодильник, и направляться на городскую свалку.
- Stuffed in a fridge, headed for the city dump.
- К счастью, вы сумели остановить этот мусоровоз по дороге на свалку.
Lucky you managed to stop the garbage truck before it made it to the dump.
- Собираем это на свалку.
- Taking this to the dump.
- Собираюсь взять свалку.
- Gonna take a dump.
И он расположен в Джексон-Хайтс рядом со свалкой.
And it's in jackson heights Near the dumping ground.
Как дела со свалкой ядохимикатов в Фаллстоне?
How is everything with the Fallstrom pesticide dump?
Каталаюд был свалкой, пока там не стал ходить поезд, а сейчас...
Calatayud was a dump until the train arrived.
Нет, рядом с мусорной свалкой.
No, the garbage dump side.
Никто в компании до сих пор не знает, что это поле было свалкой отходов.
No one at the company today even knows that field was a dump site.