
"рвин Ўредингер, страстный и поэтический, философ и романтик.
Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic.
- Винс настоящий романтик - Не могу слушать этот бред
- Vince has a truly romantic soul.
- Выходит ты непрактичный романтик.
- So you're a romantic and impractical.
- Да, ты у нас романтик.
Aren't you the romantic one?
- Да, я романтик.
- I'm a romantic guy.
Безнадёжные романтики и реалисты.
Hopeless romantics and realists. Right.
В революционерах, таких, эти романтики прежних времен.
The good ones, the revolutionaries, like the old romantics...
Все полицейские в душе романтики.
All bobbies are romantics at heart.
Все, о чем пишут романтики - любовь, любовь, любовь.
All these romantics go on about is love, love, love.
Мы оба вечные романтики.
We're both die-hard romantics.
А я - плод совместного труда двух романтиков.
I'm the result of two romantics getting together.
Наверное, мы просто пара чокнутых романтиков.
Guess we just a couple of crazy romantics.
Нет, мы посадим под замок насильников и растлителей, этих безнадёжных романтиков переполненных любовью настолько что они не могут держать её в себе, и всегда хотят ею с вами поделиться.
No were only going to lock up rapist and molesters, those hopeless romantics who are so full of love they can't help getting a little of it on you.
Она - последний из романтиков.
The last ofthe romantics.
Я встречала романтиков.
I've met romantics before.
Они были не волосатыми, они были новыми романтиками.
They weren't a hair band. They were new romantics.
- Ну не романтика ли?
- Man, isn't this romantic?
- О, романтика!
- Oh, romantic!
-... встретить этого романтика...
...she meets this romantic figure.
Ќо дл€ романтика каким он был это был насто€щий мир
But for the romantic that he was, it might as well have been the world.
А ко всему этому, сегодня ещё и эта свадебная романтика.
And to add insult to injury, It all went down at tonight's tribute to romantic bliss.
- Ну если учитывать не только романтику и любовь то женщина, с которой я дольше всего общаюсь, это ты.
Well... if we're not talking romantic relationship, well, then, uh... my longest relationship with a woman would be you.
Да, должно быть, это прекрасно иметь кого-то кому можно устраивать такую романтику.
It must be nice to have someone do something so romantic.
За любовь и романтику.
To romantic love:
И потом мы погрузимся в романтику.
And then we're going into the romantics.
И романтику?
And romantic?
- А ты стал безнадёжным романтиком?
- Are you a pathetic romanticist?
- Быть романтиком.
-To be romantic.
А как он может быть романтиком?
How could he be romantic?
Бог мой, ты будешь романтиком Олд Бейли.
My God, you will be a romantic at the Old Bailey.
Боже, ну как не быть романтиком в бейсболе?
How can you not be romantic about baseball?
- Как только ты заговорила о романтике...
As soon as you said the word romantic...
А после того, как я обнаружила, какой он кобель, на всей романтике был поставлен каменный крест.
And then after, when I'd found out what a randy sod he'd been, well... that put the tin lid on any sort of... Anything resembling romantic.
Говоря о романтике, возможен дождь сегодня.
Speaking of romantic, chance of rain tonight.
Говоря о романтике, меньше всего я ожидал увидеть тебя под руку с республиканцем.
Speaking of romantic, you're the last girl I'd ever expect to be on the arm of a republican.
Дело в романтике, дурачок.
It's romantic, doofus.