Get a Russian Tutor
"Пленник корзины", "Сушилкокрут", "Унитазный дайвер", то я пасс.
Hamper Hostage, Drier Ride, and Toilet Explorer, I think I'll pass.
- Ммм, пасс.
- mm, pass.
- О, пасс.
Oh, a pass.
- Погоди, на "х" чтобы отдать пасс...
- Uh, wait for "x" to pass...
- Ты, навыерное, на нем посидела, а так как я терпеть не могу омлеты из-под задницы, я пасс.
- You probably put your butt on them, and since I'm not partial to butt omelets, I shall pass.
Что они просто будут делать у вас перед глазами магические пассы?
They were just going to make magic passes over your eyes?
Чувак, у этого паренька есть Электронный футбол Маттел 2 тот, где ты можешь отдавать пассы.
Dude, this kid has Mattel Electronics Football II, the one where you can throw passes.
"Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом пасса и..."
OK. "The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of pass and..."
Плие, пассе.
Plié, passé.
Через низ, атитю назад, арабеск, аре де бюре, пятая, вверх через пассе алонже, паде бюре и кандю назад.
Brushing through to attitude back, arabesque, pas de bourrée, fifth, up through the passé, allongé, pas de bourrée détendu, back.
Энтузиазм - эс трей пассе (фр)?
Enthusiasm is très passé?