Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

модель

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of модель

nom.
genitive
dative
instr.
prepos.
Plural
модели
modeli
models
моделей
modelej
(of) models
моделям
modeljam
(to) models
моделями
modeljami
(by) models
моделях
modeljah
(in/at) models
Singular
модель
model'
model
модели
modeli
(of) model
модели
modeli
(to) model
моделью
model'ju
(by) model
модели
modeli
(in/at) model

Examples of модель

"Ќедотрога"-- ѕрекрасна€ модель, не находите?

Balsam... a beautiful model, don't you think?

"Вот модель того, как, я думаю, мог бы выглядеть парк.

"Here is a model of what I thought the park could look like.

"Как модель для аналогичных программ в обществах, не говорящих по-английски в Южной Калифорнии"

"As a model for similar initiatives in non-English-speaking communities in Southern California."

"Неприемлемая-бизнес-модель."

"Non-sustainable business model."

"Обожженная модель"?

A "noodle" model?

"Я думала, что модели приходят только в определенное время."

"I thought the models only came at fixed times."

"а где же все модельеры, портнихи и модели?"

"where are the designers, seamstresses, and models?"

"требуются актрисы/модели для съемок вирусного видео"

It just said, "actress slash models for marketing viral video"?

(модели радостно кричат) - О Боже, нет!

(models whooping) Oh, my God, no!

- Где модели?

- Where are the models?

(ТВ) Битва за пост мэра сегодня приобрела драматический оборот. Когда Бремер обвинил, что одна из ролевых моделей Хартманна подозревается в убийстве.

The battle to be mayor took a dramatic turn tonight when Bremer accused one of Hartmann's role models of involvement in a murder case.

* Найдем моделей в жены * Переедем в Париж * Надыбаем героина и... со звездами

* find some models for wives * i'll move to paris * shoot some heroin and... with the stars * best man speech going that well?

- А то у меня от этих моделей голова трещит.

- Because these models are giving me a headache.

- Вообще-то он предпочитает моделей... Но чем я не модель? К тому же у меня свой бизнес.

He usually dates models, but, hey, I'm as good-looking as a model... plus I own my own business.

- Вы видели моделей? - Моделей?

Did you get to see the models?

SV значит Sport Veloce, что-то что они прикрепили к своим хардкорным моделям начиная с Miura.

The SV stands for Sport Veloce, something they've tagged their hardcore models since the Miura.

Большинство имен из этого списка принадлежат популярным актрисам, моделям, светским львицам, известным не один год.

A large portion of the women on this list are well-known actresses, models, and socialites, publicly established for several years.

Давай, позвони всем этим моделям, они подтвердят!

I'm a decent guy, ask anyone. Go ahead. Call these models.

Давайте поапплодируем моделям из шоу Муслима Диора.

How about a hand for the fashion models from the Muslim Dior show?

Как я поняла вы эксперт по моделям кораблей.

I understand you're an expert with ship models-

- Если даже такие как Ник встречаются с моделями, что остается нам?

If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have?

- Меня тошнит, что все носятся с ... красивыми женщинами вообще, и с моделями в частности.

The advantages given to models and to beautiful women in general... are so unfair, it makes me puke.

- Мужчины, которые встречаются с моделями.

Well, I'm working on a story about men who date models.

- Не все могут быть моделями или играть в группе, Винс.

- Can't all be models or in a band, Vince.

- Нет, я никогда не встречаюсь с моделями.

No, I never date models.

- В студию, чтобы говорить об интеграции и ролевых моделях.

To the studio to talk about integration and role models.

- Не поднимай тему о ролевых моделях.

- Don't mention the role models.

- Помешан на моделях?

- Obsessed with models.

- Я хочу поговорить о подражания, потому что... - Мне интересно знать о ролевых моделях, почему они так важны.

I want to talk about role models because... it interests me to know why they're so important.

В конце концов, я очень рада и смотрю с оптимизмом на вещи на моделях.

All in all, I'm really happy and looking forward to seeing the stuff on models.

"Думаю да". Ты флиртовал с этой моделью.

* Then I guess you can * You were flirting with that model.

"Я хочу моделью стать, выглядеть всегда на "пять", ля-ля-ля-ля-ля-ля, это я."

"A model's what I'd like to be... looking good comes naturally... da da da da, da da, me. "

- Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.

- See, I learned this trick when I was modeling in Milan.

- Вы должны быть нашей моделью.

- I think you should be our model.

- Вы никогда не работали моделью?

- Ever done any modeling?