
If you have questions about the conjugation of модель or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Ќедотрога"-- ѕрекрасна€ модель, не находите?
Balsam... a beautiful model, don't you think?
"Вот модель того, как, я думаю, мог бы выглядеть парк.
"Here is a model of what I thought the park could look like.
"Как модель для аналогичных программ в обществах, не говорящих по-английски в Южной Калифорнии"
"As a model for similar initiatives in non-English-speaking communities in Southern California."
"Неприемлемая-бизнес-модель."
"Non-sustainable business model."
"Обожженная модель"?
A "noodle" model?
"Я думала, что модели приходят только в определенное время."
"I thought the models only came at fixed times."
"а где же все модельеры, портнихи и модели?"
"where are the designers, seamstresses, and models?"
"требуются актрисы/модели для съемок вирусного видео"
It just said, "actress slash models for marketing viral video"?
(модели радостно кричат) - О Боже, нет!
(models whooping) Oh, my God, no!
- Где модели?
- Where are the models?
(ТВ) Битва за пост мэра сегодня приобрела драматический оборот. Когда Бремер обвинил, что одна из ролевых моделей Хартманна подозревается в убийстве.
The battle to be mayor took a dramatic turn tonight when Bremer accused one of Hartmann's role models of involvement in a murder case.
* Найдем моделей в жены * Переедем в Париж * Надыбаем героина и... со звездами
* find some models for wives * i'll move to paris * shoot some heroin and... with the stars * best man speech going that well?
- А то у меня от этих моделей голова трещит.
- Because these models are giving me a headache.
- Вообще-то он предпочитает моделей... Но чем я не модель? К тому же у меня свой бизнес.
He usually dates models, but, hey, I'm as good-looking as a model... plus I own my own business.
- Вы видели моделей? - Моделей?
Did you get to see the models?
SV значит Sport Veloce, что-то что они прикрепили к своим хардкорным моделям начиная с Miura.
The SV stands for Sport Veloce, something they've tagged their hardcore models since the Miura.
Большинство имен из этого списка принадлежат популярным актрисам, моделям, светским львицам, известным не один год.
A large portion of the women on this list are well-known actresses, models, and socialites, publicly established for several years.
Давай, позвони всем этим моделям, они подтвердят!
I'm a decent guy, ask anyone. Go ahead. Call these models.
Давайте поапплодируем моделям из шоу Муслима Диора.
How about a hand for the fashion models from the Muslim Dior show?
Как я поняла вы эксперт по моделям кораблей.
I understand you're an expert with ship models-
- Если даже такие как Ник встречаются с моделями, что остается нам?
If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have?
- Меня тошнит, что все носятся с ... красивыми женщинами вообще, и с моделями в частности.
The advantages given to models and to beautiful women in general... are so unfair, it makes me puke.
- Мужчины, которые встречаются с моделями.
Well, I'm working on a story about men who date models.
- Не все могут быть моделями или играть в группе, Винс.
- Can't all be models or in a band, Vince.
- Нет, я никогда не встречаюсь с моделями.
No, I never date models.
- В студию, чтобы говорить об интеграции и ролевых моделях.
To the studio to talk about integration and role models.
- Не поднимай тему о ролевых моделях.
- Don't mention the role models.
- Помешан на моделях?
- Obsessed with models.
- Я хочу поговорить о подражания, потому что... - Мне интересно знать о ролевых моделях, почему они так важны.
I want to talk about role models because... it interests me to know why they're so important.
В конце концов, я очень рада и смотрю с оптимизмом на вещи на моделях.
All in all, I'm really happy and looking forward to seeing the stuff on models.
"Думаю да". Ты флиртовал с этой моделью.
* Then I guess you can * You were flirting with that model.
"Я хочу моделью стать, выглядеть всегда на "пять", ля-ля-ля-ля-ля-ля, это я."
"A model's what I'd like to be... looking good comes naturally... da da da da, da da, me. "
- Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.
- See, I learned this trick when I was modeling in Milan.
- Вы должны быть нашей моделью.
- I think you should be our model.
- Вы никогда не работали моделью?
- Ever done any modeling?