Get a Russian Tutor
"Call of Duty: World at War" Зомби мод.
Call of Duty, World at War-- Zombie mode.
А ля мод?
A la mode?
В общем, я сделала серьги, которые модели могли бы надеть на сегодняшнее шоу мод.
Anyway, I made some accessories that I thought the models could wear in the show tonight.
Вот почему она бросила участвовать в показах мод.
That's why she stopped taking modeling gigs.
Вот почему я мод, понял?
That's why I'm a mod, see?
Все, чему она подвергалась - вирусы, приложения, взломы, моды и все такое.
Whatever she's been up to, viruses, apps, hacks, mods, all that stuff.
Для Брайна моды были гламурным призывом к борьбе.
Cheers! For Brian, the mods were a glamorous call to arms.
Мы - моды, Мы - моды!
[Chanting] We are the mods, we are the mods!
Мы моды!
We are, we are, we are the mods!
Мы моды, Мы моды!
We are the mods, we are the mods!
Менты были быками, нашими смертными врагами... хуже модов, байкеров или позеров.
The cops were rednecks, our mortal enemies... worse than mods, rockers or posers.
Мы хуярили реально много модов, но этот чел - наш.
We get in a lot of spats with mods, actually, but he's okay.
Я слышал, тут несколько модов крутилось.
I've heard there's a few mods about.
Как вы знаете, модам далеко до панков.
Now, mods aren't punks.
Высокая мода: дефиле, мастерские. И ни одного лица моделей или кутюрье.
Haute-couture, fashion, catwalks, backstage, and not a single model's face.
Мы должны дождаться, пока эта мода пройдёт, как и любая другая...
We must wait for that mode to pass, like any other...
Я разгадал всё коды от шифра Цезаря до Морзе, но один мне никогда не постичь - современная мода.
I have deciphered every code from Caesar shift to Morse, yet the one that will always elude me is modern dress.
Если корсеты опять войдут в моду, клянусь, я оставлю эту работу.
If corsets ever come back, I swear I'll quit modeling.
Сара отвечает за моду, Том за моделей,
Sara is fashion, Tom handles models,
Стоит что-то выкинуть, как оно опять входит в моду, становится "последним писком".
You know the day you do, it'II come back in fashion, be oh, so de la mode-
Станешь модом.
Got to be a mod.
Там я был модом, понимаешь?
I was a mod there, you know?
Среди прочего, у нас есть школы танца и актерского мастерства, а также школа благородных девиц для юных особ, делающих карьеру в кино, моде, в торговле и в эскорт-сервисах. Кроме того, у нас есть модели для фотографов и художников.
We have here, among other things, a school of dance, acting, and finishing school for young girls destined for careers in cinema, fashion, deluxe commerce or escort service, as well as models for photographers or painters.
У полиции в моде психологические методы , Сэмми.
But modern police methods are all psychological now, Sammy.
Я имею в виду, что ты совершенно очевидно в моде "Леа Мишель".
I mean, you're very clearly in the lea michele mode.
Я люблю этих смуглых красивых парней в тонких галстуках, одетых по последней моде.
I love the dark and handsome guys with their skinny little ties dressing mod' looking out of sight