Get a Russian Tutor
- Нина всё забывает.
- Nina forgets things.
- Нина нашла что-то в телефоне?
- Nina get anything off that phone?
- Нина, давай поговорим о чем-нибудь другом.
- Can't we talk about something else?
- Нина, не стоит винить себя.. - Нет
- Nina, there was nothing any of us could- - no.
...но однажды Нина изменилась она стала другой, отстраненной я думала, что переходный возраст заставлял скрывать ее что-то от матери.
... but suddenly one day Nina changed she became different, aloof I thought it was adolescence, making her hide things from her mother.
Нападавший Нины знал много личного о ней.
Nina's attacker knew personal things about her.
У Тайлера и Нины было видео, на котором твой отец делает нечто плохое.
Tyler and Nina had a video of your dad doing things he should not have been doing.
Если что-нибудь случится со мной, разумеется, то, что я знаю о Нине, узнают все.
If anything happens to me, of course, what I know about Nina, everyone will know.
Знаете, что я сказал Нине прямо перед отъездом?
You know the one thing I told Nina before I left?
И я узнал, что у Бурова были... чувства к Нине.
And I found out Burov had... kind of a thing for Nina.
Позвони Нине. Нам нужно знать всё, что она сможет найти о Джеффри Тейлоре и его семье.
We need to know everything that she can find on Jeffrey Tyler and his family.
Тогда позвони Нине, если появится что-то новое.
Then call Nina if there's anything new.
В честь одного из наших любимых ботаников, я попросила Нину найти, что-нибудь, что нравилось Сьюзи.
Uh, in honor of one of our favorite science nerds, I asked Nina to find something that Susie liked.
Казалось, ничто не может расслабить Нину.
But nothing seemed to ease Nina's tension.
Между вами с Ниной было что-то.
There was something going on with you and Nina.
Не знаю, откуда и зачем, но у Тайлера с Ниной было видео, на котором твой отец делает нечто плохое.
I don't know how or why, but Tyler and Nina had a video of your dad doing things he should not have been doing.
Но когда вы говорили с Ниной, она ничего не говорила о Митчелле?
But when you spoke to Nina, did she say anything about Mitchell?
Ну... я... думаю, вы знаете, что между мной... и Ниной были отношения куда сложнее.
Well... I... think you know that things... got... more complicated than they should have with me and Nina.
Потому что в тот вечер, когда мы порвали с Ниной, я пошел и купил упаковку пива, выпил все 6 бутылок прямо на глазах у ребенка.
Because the night I broke up with Nina, I went out and got a six-pack, drank the whole thing right in front of the kid.