Экологический [ekologičeskij] adjective declension

Russian
37 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
экологические
ekologicheskie
ecological
экологических
ekologicheskih
(of) ecological
экологическим
ekologicheskim
(to) ecological
экологических
ekologicheskih
ecological
экологические
ekologicheskie
ecological
экологическими
ekologicheskimi
(by) ecological
экологических
ekologicheskih
(in/at) ecological
Masculine
экологический
ekologicheskij
ecological
экологического
ekologicheskogo
(of) ecological
экологическому
ekologicheskomu
(to) ecological
экологического
ekologicheskogo
ecological
экологический
ekologicheskij
ecological
экологическим
ekologicheskim
(by) ecological
экологическом
ekologicheskom
(in/at) ecological
Feminine
экологическая
ekologicheskaja
ecological
экологической
ekologicheskoj
(of) ecological
экологической
ekologicheskoj
(to) ecological
экологическую
ekologicheskuju
ecological
экологическую
ekologicheskuju
ecological
экологической
ekologicheskoj
(by) ecological
экологической
ekologicheskoj
(in/at) ecological
Neuter
экологическое
ekologicheskoe
ecological
экологического
ekologicheskogo
(of) ecological
экологическому
ekologicheskomu
(to) ecological
экологическое
ekologicheskoe
ecological
экологическое
ekologicheskoe
ecological
экологическим
ekologicheskim
(by) ecological
экологическом
ekologicheskom
(in/at) ecological

Examples of экологический

Example in RussianTranslation in English
- Тебе не о чем беспокоиться. Этот слезоточивый газ не ядовитый, как раньше. Это экологический слезоточивый газ.Don't you worry Ljubica, it is not that poisoneous tear gas that they used before - this one is the ecological one according to the respect of the human rights.
Минимизируем наш экологический след.Minimizing our ecological footprint.
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты.We could help you down a path to an industrialised society while maintaining your planet's ecological balance.
Но я пытаюсь донести до вас, что использовать чучело зверя как символ видов, которым грозит исчезновение, как экологический протест- в высшей степени неуместно.But what I'm trying to make clear is that using a stuffed animal to represent an endangered species as an ecological protest constitutes the supreme incongruity.
Серьезно: мир погрузился в чудовищный экологический хаос.I mean, really, we're in massive mainline ecological chaos.
Возможно, точнее очень вероятно, что столкновения с космическими объектами повлияли на климат Земли, причём так, что многие биологические виды исчезли, тем самым, создав экологические ниши для других видов, например, для людей.Now, it's possible or probable even that impacts on a colossal scale changed the climate so much that huge swathes of life on Earth were wiped out, creating ecological niches into which other species could evolve.
До тех пор, пока не закончат экологические исследования.Not until there's a complete ecological survey.
Еще немного и экологические нормы станут эпитафией для природы.How quickly ecological entitlement becomes environmental rape.
Компания коммунальных услуг. Также занимается филантропической деятельностью, скупая участки земли под экологические заповедники.It's a utility company, but Greene's been doing a lot of philanthropic work, buying up large tracts of land for ecological preserves.
Они экологические экстремисты.They're ecological extremists.
Изучение неблагоприятных экологических условий на путях миграции местных китов.Surveying the ecological impact of coastal shipping routes on local whale migration.
Мы все знаем, в какой опасности находимся - глобальное потепление, вероятность других экологических катастроф и так далее.We all know in what danger we all are- global warming, possibility of other ecological catastrophes and so on and so on.
Поэтому, я думаю, что нам следует должным образом встретить угрозу экологических катастроф, но не в стиле Нью-Эйдж, то есть вырваться из этой технологической манипулятивной могилы и вернуться к нашим истокам в природе, а, напротив, отдалиться от этих истоков ещё дальше.So I think that what we should do... to confront properly the threat of ecological catastrophe... is not all this New Age stuff... to break out of this technological manipulative mold... and to found our roots in nature, but, on the contrary, to cut off even more these roots in nature.
Существуют миллионы экологических ниш, которые точно так же изменяются с глобальным потеплением.And there are millions of ecological niches that are affected by global warming in just this way.
Хорошо, теперь ты можешь знать... Мы приехали изучить места, которые правительство... Определило в качестве экологических заповедников.Alright, you can know now, we came to study the places the government has designated as ecological reservations
Это зовётся экологическим успехом.It's called an ecological succession.
В 1935 Артур Тенсли, который предложил понятие экосистемы, обвинил одного из самых влиятельных людей Британской Империи в злоупотреблении экологическими понятиями.In 1935, Arthur Tansley, who invented the idea of the ecosystem, accused one of the most powerful men in the British Empire of abusing ecological ideas.
Сначала вы и жители Честерз-Милл сосредоточились на выживании, так как были отрезаны от остального мира и имели ограниченные и быстро уменьшающиеся ресурсы, ситуация усугублялась экологическими катастрофами, угрожавшими городу почти каждый день.At first, you and the people of Chester's Mill focused on how to survive after being cut off from the rest of the world with limited and diminishing resources made worse by ecological disasters that threatened the town almost daily.
Для экологического шоу.For an ecological show.
Президент Обама выбрал бывшего президента Джона Ф. Кеннеди как главу новой правительственной организации, целью которой является замедление экологического упадка.that president Obama has chosen former president John f. Kennedy to lead the government's new agency aimed at slowing ecological breakdown.
Сторонники защиты окружающей среды уверены, что это начало экологического апокалипсиса, вызванного загрязнением и генетически модифицированными продуктами.Environmental groups are sure it's the start of an ecological apocalypse caused by pollution and genetically modified plants and hormones.
Это новый вид экологического бассейна. с растениями, которые сами фильтруют водуIt's a new kind of ecological pool where you have all these native plants that filter the water.
Никто не думает о Кишечной палочке. Диабете второго типа и экологическом здоровье всей системыNobody's thinking about E. coli, type 2 diabetes and the ecological health of the whole system.
Если им не удастся остановить утечку нефти, может произойти экологическая катастрофа, как та, которую мы видели в Мексиканском заливе в 2010 году.If they can not contain the spill This ancestral environment runs the risk of an ecological disaster as we see from the leak Oil in the Gulf of Mexico in 2010 .
Если только не разразится война, эпидемия или экологическая катастрофа, всевозможные трагедии!Besides, except for wars, diseases and ecological disasters... all tragedy is imaginary!
Ну и гадость, просто экологическая катастрофа.It is disgusting, an ecological disaster
Сэр, экологическая катастрофа.An ecological disaster, sir.
И одна из причин, почему теперь это не так, - то, что наверное наиболее уязвимым звеном экологической системыAnd one of the reasons it's not true anymore is that the most vulnerable part of the Earth's ecological system
И только самые лучшие будут допущены управлять этим "чудом" которое, по-существу, является экологической бомбой замедленного действия...Only the best will take command of what is essentially a floating ecological time bomb.
Они были экологической угрозой, чумой, которую следовало истребить.They were an ecological menace, a plague to be wiped out.
Свидетели говорят, что он был на экологической конференции всю вторую половину дня.Witnesses put him at the Goldman ecological conference all afternoon yesterday.
Это место - дорога ад. И все приходящие сюда становятся участниками экологической диверсии.Because this place is a malevolent hellmouth, and all who pass through it are complicit in an ongoing ecological onslaught.
И теперь мы создали замкнутую экологическую систему, где десятки видов этих животных сосуществуют вместе без сторожей... без заборов, без искусственного отбора и без современных технологий.By now we have a complete ecological system on the island with dozens of species living in social groups without fences, boundaries or constraining technology.
Цистерна "Сладкоежки" для хранения мелассы взорвалась, вызвав вялотекущую экологическую катастрофу.The Sweetums molasses storage vat exploded, resulting in a slow-moving ecological disaster.
, но ты создал вирус, это вызовет всемирное экологическое бедствие.But you created a virus that's going to cause a worldwide ecological disaster.
Взрыв на реке нарушит экологическое равновесие.We could upset the ecological balance of the river.
Это ценное экологическое место, поэтому Вы не можете строить здесь.This is a valuable ecological site, so you can't build here.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'ecological':

None found.
Learning languages?