Настоящий чистокровный трофей, вы не находите? | A real thoroughbred trophy, don't you think? |
Рожденный от чемпионов чистокровный жеребец за миллион долларов. | A $1,000,000 champion-sired thoroughbred. |
Тот чистокровный жеребец ещё у тебя? | Still got that thoroughbred? |
Это чистокровный жеребенок, рожденный от победителей соревнований в Кентуки. | It's a thoroughbred colt sired from Two Kentucky Derby Winners. |
Этот чистокровный. | This one's a thoroughbred. |
Были лошади, чистокровные, они просто сошли с ума. | There were horses, thoroughbreds, they had gone completely mad. |
Разумеется все эти лошади - чистокровные. | ANDREWS: Of course, all these horses are thoroughbreds. |
Во-первых, я завещаю своих двух чистокровных андалузских лошадей, | "First, I leave my two Andalusian thoroughbreds, |
Для арабских чистокровных, которые сейчас в ваших стойлах, ваша светлость. | For the Arabian thoroughbred now in your stables, Your Grace. |
У него багаж из двух злобных, алчных бывших жен, настойщей акулы любовницы-бразильянки, и ранчо для выведения чистокровных на юге Окалы, а это бездонная денежная яма. | He has two viciously rapacious ex-wives, a Brazilian bull shark of a mistress, and a thoroughbred ranch south of Ocala that's a bottomless money pit. |
Хорошо,тогда... почему он купил дюжину чистокровных скакунов за один месяц? | Well, then... Why did he buy a dozen thoroughbreds in a single month? |
Знаешь, когда я училась в ветколледже, коллега описывала происшествие с чистокровными верховыми лошадьми, которые летали в Дубаи на скачки, но из-за бури их самолету пришлось задержаться в Иордании. | You know, a colleague of mine did a case study while I was in vet school about a group of thoroughbreds that were flown to Dubai to race, and there was a storm that forced their transport plane to layover in Jordan. |
Моя семья очень гордится нашими чистокровными скакунами. | My family takes great pride in our thoroughbreds. |
Он владеет более 30-ми чистокровными верховыми, и они в последнее время много побеждали. | He owns over 30 thoroughbreds, and they have been winning a lot lately. |
Я выступала только с чистокровными верховыми. | I competed in dressage on thoroughbreds. |
Мы с тобой купили... чистокровного скакуна. | We got a racehorse here. A thoroughbred. You make him feel good. |
Она чистокровная. | She is a thoroughbred. |
Полли. Это почти чистокровная арабская кобыла, выставлена на аукцион в Донкастере. | Polly, there's a thoroughbred, quarter-Arab filly up for auction at the Doncaster Bloodstock. |
Ты - чистокровная скаковая лошадь. | You're a thoroughbred racehorse. |
А я мечтаю скрестить чистокровную англичанку с диким австралийцем. | l've always wanted to mate an English thoroughbred with a bush brumby. |
Вы говорили, ваша мечта - скрестить чистокровную лошадь с диким брамби. | Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby. |