Финальный [finalʹnyj] adjective declension

Russian
57 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
финальные
final'nye
final
финальных
final'nyh
(of) final
финальным
final'nym
(to) final
финальных
final'nyh
final
финальные
final'nye
final
финальными
final'nymi
(by) final
финальных
final'nyh
(in/at) final
финальны
final'ny
final
Masculine
финальный
final'nyj
final
финального
final'nogo
(of) final
финальному
final'nomu
(to) final
финального
final'nogo
final
финальный
final'nyj
final
финальным
final'nym
(by) final
финальном
final'nom
(in/at) final
финален
finalen
final
Feminine
финальная
final'naja
final
финальной
final'noj
(of) final
финальной
final'noj
(to) final
финальную
final'nuju
final
финальную
final'nuju
final
финальной
final'noj
(by) final
финальной
final'noj
(in/at) final
финальна
final'na
final
Neuter
финальное
final'noe
final
финального
final'nogo
(of) final
финальному
final'nomu
(to) final
финальное
final'noe
final
финальное
final'noe
final
финальным
final'nym
(by) final
финальном
final'nom
(in/at) final
финально
final'no
final

Examples of финальный

Example in RussianTranslation in English
"По новым правилам действующему чемпиону достаточно выйти только на финальный поединок."It says: "Under the new rules... "...the defending champion only needs to fight in the final match."
- # И наш финальный крик о том- # And now the final frame
- Мы долго и упорно боролись год назад за то, чтобы это был последний сезон. Давайте вложимся в финальный сезон.Let's commit to one final season.
- Сегодня финальный матч.- Today's the final match. - Really?
- Это финальный эпизод.This is the series finale.
А сейчас я исполню свои финальные ката движения.[Clears throat] I will now perform my final kata forms.
Все финальные выплаты совершены.All final payments have been made.
Завершены полу-финалы, начинаем финальные матчи в каждой весовой категории.With the semi-final round completed, we will now move into the final matches for each weight class.
И знаешь, завтра мы встречаемся с планировщиком свадьбы и привносим финальные штрихи.You know, actually, we are going over the final details with the wedding planner tomorrow.
И очевидно ты не мог полностью доверять Эйдену, чтобы включить его в финальные переговоры.And you obviously didn't trust Aiden enough to include him in the final negotiations.
В конце лета я повредил плечо, в финальных играх выбыл, а потом, сразу после Пасхи, Конни ни с того ни с сего меня бросила.I injured my shoulder at the end of summer, then I missed out on the finals, and then, just after Easter, Connie ditched me out of the blue.
Думай об этом как о своих финальных чаевых.Think of it as your final tip.
Думаю, ты помнишь эстафету четыре по 100 на финальных соревнованиях старших школ.I got a hunch you remember the four by 100 relay at the state high school finals.
И они встретились в финальных гонках сезона.[Bob] Three cars are tied for the season points lead, heading into the final race of the season.
Из 40,000 человек вы в финальных 12.Out of 40,000 people, here you are... The final 12.
"то завершитс€ великолепным финальным вращением и в этот момент, в завершении цикла, огонек загоритс€ красным а € наслажусь, тем, что отправлю вас обоих, стоит наде€тьс€, в более чистый мир.This will shortly be followed by the magnificent final spin at which point, the cycle will end, the light will turn red... and I shall have the pleasure of sending you both to a better and, one would hope, cleaner world than this.
Амадео знает каждую игру и за этим финальным столом, и за его пределами.Amadeo knows every play at that final table inside and out.
Если ты закончишь четверть со всеми "5"... тогда я поговорю с твоими учителями... и мы решим, как тебе помочь с экзаменами за полугодие... и допустить тебя к финальным экзаменам.If you can give me all A's, - - I'll talk to your teachers and we'll discount your mid-terms, and let this quarter rest with the final exams.
И пока у нее не появилась возможность возразить, ты добиваешь ее финальным комплиментом:And then before she has a chance to argue, you hit her with one final compliment:
И финальным шагом будет пригласить её потанцевать.The final step is to ask her to dance.
ƒл€ финального тура конкурсаFor the final round of competition, the imagination Ivan n tom?
А это осталось после финального выстрела в голову.And this was all topped off by a final shot to the head.
В месте, назначенном мной для финального сражения.ln a place designated by me for the final battle... of the tournament.
В середине нашего финального теста со статичным, существа, вырвались из кабинета, вторглись в дом, и забрали мою дочь.In the middle of our final test with static, creatures burst out of the cabinet, invaded the house and took away my daughter.
Ваши кандидаты достигли финального этапа испытаний.You candidates have reached the final stage of the testing process.
А мы, тем временем, подошли к финальному вопросу.Now, that brings us to our final question.
Все десять книг ведут к финальному противостояниюTen books leading up to a final confrontation.
И... мы готовы к финальному раунду турнира на переходящий кубокAnd we're ready for the final round.
Каждая приближает нас к нашему финальному назначению.Each one getting us closer to our final destination.
Мы переходим к финальному раунду.In any case, we got it. Now, let's proceed to the final round.
- Сбой в финальном изображении.It's just some bugs in the final render.
В финальном испытании каждая потенциальная мать будет подключена к полиграфу и ответит на ряд наводящих вопросов.In the final challenge, each prospective mother will be connected to a polygraph machine and asked a series of probing questions.
В финальном конкурсе вам предстоит найти вдохновение в самом городе Нью-Йорк.For your final challenge, you get to draw inspiration from New York City itself.
Генри, у нас с Джоном случился небольшой конфликт... Я не видел его на финальном раунде.Henry, John and I kind of had an uncomfortable moment earlier and, you know, I didn't see him at the finals.
Главное, победи в финальном туре.Just make sure you win the finals.
"Одна финальная ночь"."One final night. "
В моей руке финальная четверка.I got the final four in my hot hands.
Вы - финальная четвёрка.You're the final four.
Вы, финальная троица, доказали, что достойны быть Соперниками.You, the final three, have proven yourselves worthy Contenders.
Да, как одна большая финальная военная феерия.Yeah, like one big, end-of-term, final battle extravaganza.
"Дорогой Джеймс, как всегда в это время года, наступает годовщина выхода финальной серии "Бухты Доусона"."Dear, James, it's that time of the year... "the anniversary of the series finale of 'Dawson's Creek.'
-Время для финальной битвы. Команда Дэнни!She's as good as she's Time for the final battle from team
10-й Сонтаранский Боевой Флот, мы переходим к финальной стадии!10th Sontaran Battle Fleet, we move to the final phase!
30 секунд до финальной последовательности.Thirty seconds to final sequence.
¬ финальной серии программы мы попытаемс€ проследить современный период христианской истории и пон€ть, в каком направлении она будет двигатьс€ дальше.Where did that change come from? In our final programme we try to understand recent Christian history and where it goes next.
- Розанна запустила финальную фазу.- Rosanna's initiating the final phase.
Альф вошел в финальную тройку, но в последнюю минуту его обошла Эмма Уотсон.Alf got down to the final three, just pipped at the post by Emma Watson.
Без этого источника энергии, вы не сможете осуществить финальную часть плана.Without this energy source, we will not be able to implement the final phase of our plan.
Видите ли, они начинали меняться, но в финальную фазу так и не входили.See, they start to turn, but they never take the final step.
Вообрази себя,стоящую перед полной публикой, поющей финальную песню одного из самых великих мюзиклов всех времен.Picture yourself standing in front of a full audience, belting out the final song of one of the greatest musicals of all time.
"орнадо "енпо - это финальна€ атака твоего оружи€,Tornado Tenpo is your weapon's final feature,
Ёто его финальна€ истина, это наш последний шанс схватить его, а у нас ничего нет!This is the final truth, this is our final chance to catch him, and we have nothing!
- Я сделаю мое финальное предложение собранию партнеров через два дня.- I'm giving my final presentation to the executive committee in two days.
А теперь финальное испытание.And now, the final challenger.
Ашер, финальное решение за тобой.Carson: Usher, the final decision obviously yours.
Здравствуйте, родители! Сегодня финальное выступление в этом учебном году.Welcome, parents, to final performance of school year, our June-a-licious
И вот этот момент настал, я стою на сцене жду финальное слово судьи.The time finally came and there I was, standing on that stage, waiting for the judge to say the final word.
Learning languages?