Имеете ли вы фактические основания для аннулирования или действуете исключительно на основе слухов и догадок? | Do you have a factual basis for the revocation, Or are you solely acting on rumor and speculation? |
Могут древние мифы о создании и легенды о летающий бог змеи действительно интерпретироваться как фактические счета из внеземных посетителей, поскольку древние теоретики астронавта спорят? | Can the ancient creation myths and legends of flying serpent gods really be interpreted as factual accounts of extraterrestrial visitors, as ancient astronaut theorists contend? |
Некоторые одиозные фактические ошибки. | Some odious factual errors. |
- Бут, у нас нет фактических доказательств того, что я беременна. | Booth, we have no factual evidence yet that I am pregnant. |
В этой истории есть пара фактических ошибок. | There are a couple of factual errors in that story. |
Вы обнаружите, что легенда становится тем более расплывчатой, чем больше фактических деталей вы пытаетесь из нее вычленить. | You'll find that the legend becomes more and more vague the closer it approaches anything resembling any factual detail. |
Но... слово "доверие", подразумевает отсутствие фактических оснований, чтобы рассчитывать только себя... не смотря ни на что. | But... the word "trust" implies a lack of factual evidence to support itself... no facts to back it up. |
Судебное разбирательство начинается со вступительных заявлений юристов, и тогда это придаст государственный статус их фактическим и судебным искам. | The trial starts with opening statements by the lawyers, and then they will state the nature of their factual and legal claims. |
Если выражаться сухими фактическими утверждениями перемежающимися болезненными паузами, это было опупительно. | Well, if you like dry, factual statements interspersed with painful moments of silence, it was bananas. |
Обратные утверждения не имеют фактического подтверждения. | Reports to the contrary are without factual merit. |
не с помощью логического и фактического ряда, но эмоциональным способом, и они регистрируются и закрепляются в сознании. | not logical, factual sequences, but pushing points across in an emotion... emotional way which register and fix in the mind. |
Хотя британская пресса и другие международные информагентства немедленно задали законные вопросы о точности заявлений Пауэлла, большинство СМИ США практически молчали о фактическом базисе его заявлений и почти единодушно восхваляли его. | Whereas the British press and other international news sources immediately raised legitimate questions about the accuracy of Powell's presentation the major US news media were virtually silent about the factual basis of his claims and near unanimous in their praise. |
Но у тебя же есть какая-то фактическая основа? | But you really do have some factual basis for saying all those things about him? |
— Ты получил его? — Я стараюсь, Лесли. Но Джоан получила анонимные сведения, что в твоей книжке есть фактическая неточность. | But Joan got an anonymous tip that there's a factual inaccuracy in your book. |
Последующее исследование показало, что она лишена фактической основы. | Subsequent research has shown that it had no factual foundation. |