(устойчивый писк) | (steady beeping) |
¬ действительности они не были строго говор€ лучами. ќни были больше похожи на устойчивый поток частиц. | They weren't really rays. They were more like a steady stream of particles. |
Держите прямую линию, три корпуса между вами и передним человеком... и хороший устойчивый темп. | Keep in a straight line, three lengths between you and the man in front... and a good, steady pace. |
И тогда вы будете хотеть, чтобы вдохнуть а затем создать устойчивый поток воздуха. | And then you're going to want to inhale and then create a steady stream of air. |
Мы смотрим, чтобы сохранить устойчивый бизнес -- и никакой изжоги | We're looking to keep business steady-- no heartburn, |
"У нас все серьезно, устойчивые отношения." | "We're going steady, we're going steady." |
- Они устойчивые? | - Is it steady? |
Dalek уровни устойчивые '. | Dalek levels steady.' |
Мне нужно пересоединить некоторые провода, и у меня не очень устойчивые руки, а когда вы со мной говорите, они дрожат еще больше. | I need to reconnect some wires, and I don't have the steadiest hand, And when you talk to me, it is less steady. |
У меня устойчивые руки. | I have steady hands. |
Будь устойчивым, ровнее. | That's it. Steady, steady. Oh. |
Когда ты примешь ее, твое сердце станет устойчивым, как скала. | When you use it, your heart will become steady as a rock. |
Самолет круто пикировал, но потом выровнялся и кажется устойчивым. | The plane took a steep dive, but has since leveled off and seems steady. |
Хорошо, но держи корабль устойчивым. | All right, but hold the ship steady. |
Они должны быть устойчивыми, ладно? | - Just keep a steady go, all right? |
Остаются устойчивыми, сэр. | Holding steady, sir. |
Это означает, что мы собираемся быть устойчивыми | This meant that we were going steady. |
- Брендан, леса не устойчивы. | Brendan! That scaffolding is not steady! |
- Данные по реакции устойчивы. | - Reaction readings steady. |
Все показатели устойчивы. | All vitals steady. |
Ложные био-сигналы устойчивы. | False bio-readings are holding steady. |
Отрезки устойчивого дросселирования при прохождении и через следующий. | Cuts a steady throttle through the follow-through. |
Понятие о росте отличаются от понятия о равновесии, где вы поддерживаете постоянный или уравновешенный уровень популяции и достаточную промышленную активность для поддержания этой популяции, которая сможет таким образом достичь более подходящего и устойчивого состояния равновесия искусственного равновесия по нашему выбору, | The idea of growth is in contrast to the idea of equilibrium, where you're maintaining a constant or equilibrium level of population and enough industrial activity to sustain that population, which could lead to a much more desirable steady state equilibrium, |
Проблема в другом – нет устойчивого рынка сбыта. | The problem is, I have no steady market. |
Антиматерия присутствует, но в устойчивом состоянии. | Antimatter present, but steady. |
И эти игольчатые части движутся от одного паза к другому в устойчивом темпе. | And this needle-like piece when placed upon the corresponding grooves moved along at a steady pace. |
Но жучок с таким радиусом нуждается в устойчивом источнике энергии, как например питание от лампы над регистрационным номером. | But a bug with that range needs a steady power source, like the wiring from the lamp above a license plate. |
Природа тоже должна находиться в механически устойчивом состоянии, которое сходился с идеей о природном равновесии, что если оставить природу в покое, она будет работать как идеально отлаженный механизм. | Nature should have that same kind of mechanical steady state, which would fit in with this balance of nature idea, that if you left nature alone, it would run like a perfectly-oiled piston engine. |
У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге. | He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot. |
Она дышит и ее пульс устойчив. | She's breathing and her pulse is steady. |
Уровень кислорода устойчив. | O2 levels are steady. |
Я клялся соблюдать закон, потому что закон - устойчив, закон - неизменен, закон нужно защищать. | I swore to uphold the law, because the law is steady, the law is unchanging, the law needed to be protected. |
А стандарты ФБР оговаривают, что штатив - недостаточно устойчивая подставка для огнестрельного оружия? | And the FBI standards caution that a C-stand is not a steady base for a firearm? |
Скорость горения устойчивая. | Burn rate is steady. |
То, что открылось взору Хаббла на вершине горы в Калифорнии говорило о том, что старая добрая устойчивая вселенная была ничем иным. | What Hubble saw from his mountain top in California was that the steady, old, dependable universe was, in fact, anything but. |
У тебя есть устойчивая, хорошо оплачиваемая работа. | Think twice. You have a steady, well-paying job. |
это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя. | a pretty steady stream, like you were peeing standing up. |
Выходная мощность устойчива. | Power output is steady. |
Основа устойчива. | The base is steady. |
Я веду к тому, что я устойчива. | My point is, I'm steady. |
Давление устойчивое. | B.P.'s steady. |
На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности. | Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance. |
Напряжение устойчивое. | Voltage steady. |
Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время. | Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while. |
У него устойчивое состояние его мочи | His urine output's holding steady. |
А теперь я собираюсь положить тебя здесь, хорошо и устойчиво, приятель. | Now, I am going to put you here, nice and steady, buddy. |
Вроде ноги чувствуют себя достаточно устойчиво | But I'm having to sort of steady it with my foot. |
Держи это устойчиво. | - Hold that steady. - Uh-huh. |
Жизненные знаки считываются устойчиво. | Life-signs holding steady. |
Медленно и устойчиво. | Slow and steady. |