Устойчивый [ustojčivyj] adjective declension

Russian
50 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
устойчивые
ustojchivye
steady
устойчивых
ustojchivyh
(of) steady
устойчивым
ustojchivym
(to) steady
устойчивых
ustojchivyh
steady
устойчивые
ustojchivye
steady
устойчивыми
ustojchivymi
(by) steady
устойчивых
ustojchivyh
(in/at) steady
устойчивы
ustojchivy
steady
Masculine
устойчивый
ustojchivyj
steady
устойчивого
ustojchivogo
(of) steady
устойчивому
ustojchivomu
(to) steady
устойчивого
ustojchivogo
steady
устойчивый
ustojchivyj
steady
устойчивым
ustojchivym
(by) steady
устойчивом
ustojchivom
(in/at) steady
устойчив
ustojchiv
steady
Feminine
устойчивая
ustojchivaja
steady
устойчивой
ustojchivoj
(of) steady
устойчивой
ustojchivoj
(to) steady
устойчивую
ustojchivuju
steady
устойчивую
ustojchivuju
steady
устойчивой
ustojchivoj
(by) steady
устойчивой
ustojchivoj
(in/at) steady
устойчива
ustojchiva
steady
Neuter
устойчивое
ustojchivoe
steady
устойчивого
ustojchivogo
(of) steady
устойчивому
ustojchivomu
(to) steady
устойчивое
ustojchivoe
steady
устойчивое
ustojchivoe
steady
устойчивым
ustojchivym
(by) steady
устойчивом
ustojchivom
(in/at) steady
устойчиво
ustojchivo
steady

Examples of устойчивый

Example in RussianTranslation in English
(устойчивый писк)(steady beeping)
¬ действительности они не были строго говор€ лучами. ќни были больше похожи на устойчивый поток частиц.They weren't really rays. They were more like a steady stream of particles.
Держите прямую линию, три корпуса между вами и передним человеком... и хороший устойчивый темп.Keep in a straight line, three lengths between you and the man in front... and a good, steady pace.
И тогда вы будете хотеть, чтобы вдохнуть а затем создать устойчивый поток воздуха.And then you're going to want to inhale and then create a steady stream of air.
Мы смотрим, чтобы сохранить устойчивый бизнес -- и никакой изжогиWe're looking to keep business steady-- no heartburn,
"У нас все серьезно, устойчивые отношения.""We're going steady, we're going steady."
- Они устойчивые?- Is it steady?
Dalek уровни устойчивые '.Dalek levels steady.'
Мне нужно пересоединить некоторые провода, и у меня не очень устойчивые руки, а когда вы со мной говорите, они дрожат еще больше.I need to reconnect some wires, and I don't have the steadiest hand, And when you talk to me, it is less steady.
У меня устойчивые руки.I have steady hands.
Будь устойчивым, ровнее.That's it. Steady, steady. Oh.
Когда ты примешь ее, твое сердце станет устойчивым, как скала.When you use it, your heart will become steady as a rock.
Самолет круто пикировал, но потом выровнялся и кажется устойчивым.The plane took a steep dive, but has since leveled off and seems steady.
Хорошо, но держи корабль устойчивым.All right, but hold the ship steady.
Они должны быть устойчивыми, ладно?- Just keep a steady go, all right?
Остаются устойчивыми, сэр.Holding steady, sir.
Это означает, что мы собираемся быть устойчивымиThis meant that we were going steady.
- Брендан, леса не устойчивы.Brendan! That scaffolding is not steady!
- Данные по реакции устойчивы.- Reaction readings steady.
Все показатели устойчивы.All vitals steady.
Ложные био-сигналы устойчивы.False bio-readings are holding steady.
Отрезки устойчивого дросселирования при прохождении и через следующий.Cuts a steady throttle through the follow-through.
Понятие о росте отличаются от понятия о равновесии, где вы поддерживаете постоянный или уравновешенный уровень популяции и достаточную промышленную активность для поддержания этой популяции, которая сможет таким образом достичь более подходящего и устойчивого состояния равновесия искусственного равновесия по нашему выбору,The idea of growth is in contrast to the idea of equilibrium, where you're maintaining a constant or equilibrium level of population and enough industrial activity to sustain that population, which could lead to a much more desirable steady state equilibrium,
Проблема в другом – нет устойчивого рынка сбыта.The problem is, I have no steady market.
Антиматерия присутствует, но в устойчивом состоянии.Antimatter present, but steady.
И эти игольчатые части движутся от одного паза к другому в устойчивом темпе.And this needle-like piece when placed upon the corresponding grooves moved along at a steady pace.
Но жучок с таким радиусом нуждается в устойчивом источнике энергии, как например питание от лампы над регистрационным номером.But a bug with that range needs a steady power source, like the wiring from the lamp above a license plate.
Природа тоже должна находиться в механически устойчивом состоянии, которое сходился с идеей о природном равновесии, что если оставить природу в покое, она будет работать как идеально отлаженный механизм.Nature should have that same kind of mechanical steady state, which would fit in with this balance of nature idea, that if you left nature alone, it would run like a perfectly-oiled piston engine.
У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге.He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot.
Она дышит и ее пульс устойчив.She's breathing and her pulse is steady.
Уровень кислорода устойчив.O2 levels are steady.
Я клялся соблюдать закон, потому что закон - устойчив, закон - неизменен, закон нужно защищать.I swore to uphold the law, because the law is steady, the law is unchanging, the law needed to be protected.
А стандарты ФБР оговаривают, что штатив - недостаточно устойчивая подставка для огнестрельного оружия?And the FBI standards caution that a C-stand is not a steady base for a firearm?
Скорость горения устойчивая.Burn rate is steady.
То, что открылось взору Хаббла на вершине горы в Калифорнии говорило о том, что старая добрая устойчивая вселенная была ничем иным.What Hubble saw from his mountain top in California was that the steady, old, dependable universe was, in fact, anything but.
У тебя есть устойчивая, хорошо оплачиваемая работа.Think twice. You have a steady, well-paying job.
это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя.a pretty steady stream, like you were peeing standing up.
Выходная мощность устойчива.Power output is steady.
Основа устойчива.The base is steady.
Я веду к тому, что я устойчива.My point is, I'm steady.
Давление устойчивое.B.P.'s steady.
На государственные школы было потрачено около 4$ триллионов с 1965, результатом было устойчивое и неумолимое падение любого измеримого уровня успеваемости учащихся, не говоря уже о здоровье и безопасности.Having spent $4 trillion on public schools since 1965 the result has been a steady decline of student performance.
Напряжение устойчивое.Voltage steady.
Ну, ветер утихает и превращается в хорошее, устойчивое завывание через некоторое время.Well, the wind dies down to a nice, steady howl after a while.
У него устойчивое состояние его мочиHis urine output's holding steady.
А теперь я собираюсь положить тебя здесь, хорошо и устойчиво, приятель.Now, I am going to put you here, nice and steady, buddy.
Вроде ноги чувствуют себя достаточно устойчивоBut I'm having to sort of steady it with my foot.
Держи это устойчиво.- Hold that steady. - Uh-huh.
Жизненные знаки считываются устойчиво.Life-signs holding steady.
Медленно и устойчиво.Slow and steady.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'steady':

None found.
Learning languages?