Углерод со смолистой примесью и малой толикой древесной золы. | Carbon with some tarry residue and a little bit of wood ash. |
в принципе неплохо но на этот раз я хочу, чтобы вы сыграли более возвышенно с величием и толикой благоговения. | fine as far as it goes, but this time I want you to do it with a bit more... grandeur-- with some majesty and a soupcon of awe. |
Всё, что вы можете, это надеяться и верить, что когда вы честно послужите её целям, то может где-то еще останется малая толика той жизни, которую вы когда-то знали. | All you can do it hope and trust that when you've served its needs faithfully, there may still remain some glimmer of the life you once knew. |
Если в нем появится толика гуманности, я готова рискнуть | Well, if it ensures he grows up with some trace of humanity, then that's a risk I am willing to take. |
Он учил, что даже малая толика истины более фундаментальна, чем ... поспешная ложь. | He taught that there are some truths more fundamental than a... an immediate lie. |
Она сказала, что все время торчала в комнате, потому что боялась, что если выйдет оттуда, то убьет себя, но что всегда оставалась какая-то толика осознанности, которая не позволяла ей этого сделать. | She said she stayed in her room because she was afraid that if she left it, she would kill herself... and that there was some small, sane part of her that didn't wanna do that to me. |
У вас действительно малая толика чего-то эдакого... | You certainly are up to the edge of something. |