Великий [velikij] adjective declension

Russian
80 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
великие
velikie
great
великих
velikih
(of) great
великим
velikim
(to) great
великих
velikih
great
великие
velikie
great
великими
velikimi
(by) great
великих
velikih
(in/at) great
велики
veliki
great
Masculine
великий
velikij
great
великого
velikogo
(of) great
великому
velikomu
(to) great
великого
velikogo
great
великий
velikij
great
великим
velikim
(by) great
великом
velikom
(in/at) great
велик
velik
great
Feminine
великая
velikaja
great
великой
velikoj
(of) great
великой
velikoj
(to) great
великую
velikuju
great
великую
velikuju
great
великой
velikoj
(by) great
великой
velikoj
(in/at) great
велика
velika
great
Neuter
великое
velikoe
great
великого
velikogo
(of) great
великому
velikomu
(to) great
великое
velikoe
great
великое
velikoe
great
великим
velikim
(by) great
великом
velikom
(in/at) great
велико
veliko
great

Examples of великий

Example in RussianTranslation in English
" кто был этот великий человек?And who was that great man?
"Ќо позже, когда великий человек... взгл€нул в горький блеск сумерек...""But it was later when the great man "squinted into the bitter glow of twilight--"
"Восход скорпиона " - великий фильм."scorpio rising" s a great film.
"Давным-давно, великий герой Хума...""Once upon a time, the great hero Huma Dragonbane..."
"Даже великий Эрик способен ошибаться!""So even the great Erik can make a mistake."
"Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.""For false prophets shall arise and produce great works and wonders so as to lead astray and deceive."
"История обычно рассказывает о том, как великие люди делали великие дела."History is largely told "as a chronicle of great people doing great things.
"Нас ждут великие дела!"Another great photo day !
"Сотворившего светила великие, ибо навеки милость Его.To Him that made great lights, for His mercy lasts forever.
"этот город построили великие люди, которые требовали, чтобы пьяниц и блудниц арестовывали, и брали с них арендную плату до приезда копов.""this town was built by great men "who demanded that drunkards and harlots be arrested while charging them rent until the cops arrived."
"А когда мой народ пробудится от 1000-летнего сна, готовый подняться на поверхность, мои мысли вновь будут о Докторе, о потерях, которые были... и о великих потерях, которые грядут".'Now as my people awaken from their 1,000 year sleep 'ready to rise to the surface 'my thoughts turn back to the Doctor, the losses he suffered then 'and the greater loses that were still to come. '
"Если он проигрывает, то по крайней мере, после великих дерзаний, и потому его место никогда не смогут занять те холодные и робкие души, которым не знакомы ни победа, ни поражение.""If he fails, "he at least fails daring greatly, so that his place.."" "...shall not be with those cold and timid souls who neither know victory or defeat."
"Из двух великих талантов - чистое золото"."With two great talents of the finest gold. "
"Истина великих мужчин, перо сильнее меча.""Beneath the rule of men entirely great, the pen is mightier than the sword."
"Источником вдохновения для многих великих литераторов мог быть всего лишь запах заплесневелых книг".The source of inspiration for many great literary figures may have been nothing more than a sniff of the bouquet of mouldy books.
" пожар расходитс€ по великим равнинам, зажарива€ пшеницу, запека€ скот и получаютс€... гамбургеры, конечно же!Except Utah, where the mormons don't love fires... And the fires spread across the great plains, toasting the wheat, cooking the cattle and producing... hamburgers, actually!
"Ваш отец был великим человеком".The Watergate hearings' great moment.
"Господи, сделай меня великим композитором."Lord, make me a great composer.
"Джорди, ты можешь стать великим,It's inscribed. "Jordy, you're capable of greatness.
"Если ты хочешь быть великим, тебе придётся быть одиноким"If you're going to be great, you've got to be lonely.
- Да, и станем великими целителями.-Yes and become great healers.
- Извини, дядя Джек. Бог дал тебе возможность стать наравне с великими.You've got the God-given ability to be amongst our greatest.
- Я бы не вылил на него кофе. - Кофе нельзя выливать ни на кого, потому что никогда не знаешь, а вдруг они станут великими людьми.- You should never throw your coffee at anyone, because you never know if they're going to become a great man.
-Мы могли быть великими вместе.- We could have been great together.
... которые подарили нам мудрость жизни. Мы преклоняемся перед этими великими людьми.We bow a hundred times to those great men
" так велики были его любознательность и его помешательство, что он продал много земли, чтобы купить рыцарские романы.And was so great his curiosity and foolishness, that sold a lot of land to buy chivalresque novels.
"без сомнения будут велики.""will no doubt once again be great.
В то время как возможности столь велики.But the possibilities are so great.
Вы были велики.You were great.
Гравитационные искажения слишком велики, капитан.Gravitational distortion is too great, Captain.
"Армии третьего великого королевства собралИсь..."The armies of the third great kingdom gathered...
"В том и жертва великого, чтобы было в нем дерзновение, и опасность, и игра в кости насмерть.""The devotion of the greatest is to encounter risk and danger and play dice for Death."
"Во времена великого зла дитя разорения должно найти сердце Хэйвена и вызвать дверь"."In times of great evil, the child of ruin must find the heart of Haven and summon the door."
"Во времена великого зла, ребенок разорения должен найти сердце Хейвена и призвать дверь.""In times of great evil, the child of ruin must find the heart of Haven and summon the door."
"О! , чудестная мелодия нашего великого композитора!""Oh, the wonderful tunes of our great composer...
"Вы не должны присоединяться к великому против бессильного"."You shall not side with the great against the powerless."
"Джонатану - великому полузащитнику и лучшему другу."To Jonathan a great quarterback, a better friend, Ethan."
"Ты Цезарю великому скажи:"Say to great Caesar this in deputation:
- Ага, великому неизведанному.- Yeah, great beyond.
- Да будет известно великому эмиру, что вчера ночью я увидел, что звезды расположились угрожающе для эмира.- Let it be known to great Emir, that last night I saw that the position of the stars were threatening to the Emir.
"Невиновен в великом преступлении"."Innocent of great transgression."
'..мечта Пратапа о великом будущем лопнула как мыльный пузырь.''.. Pratap's dream of a great future burst like a bubbIe.'
*На великом Дэранте** On the great Durante
- Мы слышали о великом туннеле, Оке вселенной, который приведет нас на Кинтанну.- We heard about a great tunnel, the Eye of the Universe that would lead us to Kentanna.
- Это было важно. - Могла просто сказать мне... но нет, вместо этого ты закрутила какую-то историю об этом великом месте на севере штата ... которое понравилось бы Дорис.- You could've just told me... but no, instead you gotta spin some story about this great place upstate... could be good for Doris.
"... и велик будет голод всадника, ибо он и есть голод"."... And great will be the horseman's hunger, For he is hunger."
"¬се говор€т, что € велик, но € сломлен"."Everybody tells me I'm great but I'm broke. "
"Филипп - великий генерал, но истинно велик Александр".They say already, Philip was a great general, but Alexander is simply Great.
(Господь велик)(God is great)
- Аллах велик.- Allah is great.
"История моего народа - великая и славная.""The history of my people is great and glorious."
"Но потом я поняла, что в высших существах есть великая теплота и красота." - "Поняла"?"But then I realized there is great warmth and beauty - "in a higher being." - "Realized"? What is she, eight?
"Последняя великая проблема в Альпах" была решена.The "Last great problem of the Alps" had been conquered.
"Что значит эта великая победа?", - спросил он, -What is this great victory?
"великая любовь должна царить на земле""the greatest love must reign in the earth."
" этот же подход он применил дл€ исследовани€ великой тайны флогистона.And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston.
"Бригама Янга уверили в том, что конечной станцией великой трансконтинентальной железной дороги будет столица Юты."Brigham Young has assurances that the terminus of the great Transcontinental Railroad will be Utah's capitol.
"В великой войне за Небесный Престол мы проиграли. Бог посмотрел на своих поверженных ангелов и понял, что в нас есть зло, поэтому он изгнал нас."In the great war for the Heavenly Throne, we were vanquished, so God looked down on His defeated angels and found us to be evil angels, so He cast us out.
"В великой войне за небесный престол мы проиграли...""In the great war for the Heavenly Throne, we were vanquished... "
"Во времена великой чумы... нисходят знамения и предсказания."In a season of great pestilence... there are omens and divinations.
" в своЄм черезмерном рвении, они демонстрировали другую великую черту туринговых авто - аварии.And in their over-eagerness, demonstrated that other great trait of touring cars - crashing.
"Да будут дети святы". И на самом деле, все чаще появляются дети, которые в юном возрасте несут в себе великую любовь Господа, которая озаряет все вокруг.There shall be holy children and indeed, there have been children who bore so great a love of God that it exceeded all things.
"Дорогой Микки, много сил хотят уничтожить нашу великую страну."Dearest Mickey, "there are many forces out to destroy our great country.
"Ибо я, несу вам великую радость!""For behold, l bring you good tidings of great joy!"
"Но ангел сказал им: Не бойтесь! Я несу вам радостную весть — великую радость для всего народа.""Be not afraid, for behold, I bring good tidings of great joy."
"¬ы знаете наша велика€ страна часто впиывает гр€зь прошлого,"You know this great country of ours often sticks in the mud of past,
"Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах..""Rejoice ye in that day, and leap for joy... "...for, behold, your reward is great in heaven."
"ам велика€ тьма, котора€ простираетс€ дальше, чем врем€... ј за этой тьмой, свет, который сверкает и измен€етс€ а в центре вселенной глаз... ќн видит все.There are great darknesses, ...farther than time itself. And beyond the darkness, ...a light that glows and changes. And in the center of the universe, ...the eye that sees us all.
#Все свои жалобы несу к Господу, #чья щедрость велика."Such were my lamentations to God whose bounty is great."
(хор) Долог путь но велика наша цель.Long is the way but great is the goal. Step back, Satan!
"Да возвысится и освятится Его великое Имя - в мире, который Он сотворил по Своей воле."Exalted and sanctified is God's great name "in the world which He has created according to His will.
"Дорогой Роджер, откроешь, когда совершишь своё первое великое открытие."Dear Roger, to be opened upon your first great discovery.
"И поверг Ангел серп свой на землю и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия."A nd the angel trust in his sickle onto the earth and gathered the vine of the earth and cast it into the great winepress of the wrath of God.
"И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными;"And I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes.
"Кто лучше, кто более достоин... идти... в такое великое путешествие?"who better, who more deserving... to go... on so great a journey?
"Как велико число их.""How great is the sum of them!"
Боюсь, сопротивление общественности слишком велико.Public opposition was just too great, I'm afraid.
Ваше высокомерие так же велико, как и ваше невежествоYour arrogance is nearly as great as your ignorance.
Видишь, бремя твоего суждения стало слишком велико.You see, the burden of your condemnation had become too great.
Возмездие Рима было настолько велико повсюду что страшно было причинить вред даже одному римлянину.So great was the retribution of Rome universally understood should any harm befall even one of its citizens.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

венский
some
коликий
some
толикий
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'great':

None found.
Learning languages?