Приватный [privatnyj] adjective declension

Russian
58 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
приватные
privatnye
private
приватных
privatnyh
(of) private
приватным
privatnym
(to) private
приватных
privatnyh
private
приватные
privatnye
private
приватными
privatnymi
(by) private
приватных
privatnyh
(in/at) private
приватны
privatny
private
Masculine
приватный
privatnyj
private
приватного
privatnogo
(of) private
приватному
privatnomu
(to) private
приватного
privatnogo
private
приватный
privatnyj
private
приватным
privatnym
(by) private
приватном
privatnom
(in/at) private
приватен
privaten
private
Feminine
приватная
privatnaja
private
приватной
privatnoj
(of) private
приватной
privatnoj
(to) private
приватную
privatnuju
private
приватную
privatnuju
private
приватной приватною
privatnoj privatnoju
(by) private
приватной
privatnoj
(in/at) private
приватна
privatna
private
Neuter
приватное
privatnoe
private
приватного
privatnogo
(of) private
приватному
privatnomu
(to) private
приватное
privatnoe
private
приватное
privatnoe
private
приватным
privatnym
(by) private
приватном
privatnom
(in/at) private
приватно
privatno
private

Examples of приватный

Example in RussianTranslation in English
- Галерея приватный показ, Шордитч.- Jackanape Gallery private view, Shoreditch.
- Мы дадим вам приватный номер что бы переодеться и делать всё, что вы захотите.We give you a private room to change and do whatever.
- Уделишь мне приватный танец?You gonna stop in? Could I get a private dance? For you?
Ёто приватный сектор.It's, you know, a private section.
А я сыграю приватный концерт, покажу всем, что у Люка Уилера все отлично и без Рейны Джеймс.Hell, I'll put on a private concert for them, show the world that, uh, Luke Wheeler is doing fine without Rayna Jaymes.
- Как мы назовем приватные чаты?- What are we gonna call the private rooms?
- Мы вроде как это и есть приватные детективы.- We're private detectives.
Вы проводите приватные вечеринки?Do you do private parties?
Да, Стэн действительно выставил довольно приватные вещи напоказ, но он всего лишь хотел помочь.Sure, Stan took something extremely private and made it into a public spectacle, but he was just trying to help.
Зачем нам нужны приватные консультации?Why do we need private sessions?
В приватных же разговорах, он заявлял, что его обмануло и пыталось манипулировать им ЦРУ, пытаясь инициировать Американское вторжение на Кубу.He privately claims the CIA lied to him and tried to manipulate him into ordering an American invasion of Cuba.
Возможности появляются в приватных комнатах в ресторанах, на эксклюзивных курсах по гольфу, богатые становятся богаче, а парни из среднего класса остаются в стороне.Opportunity arises in the private rooms of restaurants And on exclusive golf courses, and the rich get richer And the guys in the middle are never there.
Он делает их из старых носков, и одевает их на приватных шоу.He makes them out of old socks, puts on private shows.
Она не проститутка, а танцовщица приватных танцев.She's not a hooker, she's a private dancer.
У нас там было довольно безопасное место для приватных дел.It was a place that was truly isolated and private.
Мистера Сэлфа найти в налоговых записях 45-55 летних белых мужчин в Лос Анджелесе, получающих военную пенсию, и получающих шестизначные суммы работая приватным сотрудником безопасности, и круг поиска уменьшится от 10 миллионов до 50 человек.Mr. Self to run tax records on 45 to 55-year old white males in Los Angeles drawing a military pension, and taking six figures from a private security company, and you narrow your field from 10 million till about 50.
О, это будет приватным.Oh, it'll be private.
Парочка чёртовых рупертов со своим собственным приватным клубом.Pair of bloody Ruperts with their own little private club.
Полковник Шервуд отошел в сторону и разговор был приватным.Colonel Sherwood had moved away to take the call privately.
Я бы хотел, синьора, в качестве персонального одолжения, не могли бы вы одарить нас приватным исполнением?I wonder, signora, if, as a personal favour, you would oblige us with a private rendition?
Некоторые были приватными.Some were in private.
Мои сеансы с ней приватны.My sessions with her are in private.
Но разница в том, что наши провалы публичны, а достижения приватны.But the difference is, our failures are public and our successes are private.
Время для приватного танца.Time for a private dance.
Готов для приватного танца?Ah, you ready for private dance?
Есть место для приватного разговора?Is there someplace I can talk to you privately?
Не знаю, знаете ли вы, но вы не испытали Брэнди Роуз если не видели приватного танца.Okay, now, I don't know if you know, but you haven't had the full Brandy Rose experience until you've had a private dance.
Первоначальная плата была для получения доступа, приватного доступа, чтобы поговорить с мальчиком.The initial payments are having access, private access, to talking with the boy.
А завтра вечером я приду к тебе и все станет лучше, когда я представлюсь моему новому командиру в приватном порядке.Tomorrow night I'll come and make it all better when I report to my new commander, in private.
Его продали на приватном аукционе, перевозили из одной коллекции в другую.Sold at private auction, moving from one collection to another.
Ты поняла, каково это - ощущение свободы, когда болтала в приватном чате с Томом?You know that feeling of freedom that you had when you're sending private messages with Tom?
Ты собираешься выбросить меня за борт пока я не рааскажу о своем приватном звонке?What, are you gonna do? You gonna waterboard me until I tell you about my private phone call?
Я перевожу одного ребенка на приватном самолете.I'm bringing one kid by private plane.
- Насколько приватная?- How private?
-Нет, это приватная вечеринка.- No, it's a private party.
Все хорошо- - Это моя приватная резиденция.It's okay-- this is my private residence.
Игра будет приватная.It's a private game.
К твоему сведению, у нас сегодня ночью приватная вечеринка, дорогой.FYI, we got a private party here tonight, hon.
"Подписавшийся соглашается на неограниченный доступ к системе данных, и подтверждает, что не разгласит информацию публично или в приватной форме, используя любые средства коммуникаций, включая, но не ограничиваясь устным изложением, в письменной либо электронной формах.""The signee agrees to regular data audit " with unlimited access, "to confirm that no disclosure " of information has taken place "in public or private forums,
"не могли бы вы делать это в более приватной обстановке?""would you mind doing that somewhere private?"
В какой это приватной школе ты этого набрался?What fancy private school did you pick this up in?
В последний раз я видела ее в приватной комнате в Зале Сварга.Last time I saw it, it was in the private room at the Swarga Lounge.
Вы можете подтвердить, что находитесь в приватной обстановке?Can you confirm you are in a private setting?
- Потом босс сказал, что он хочет приватную встречу.Then the boss said he wanted to do something in private.
Добро пожаловать в мою сверх-приватную абсолютно не отслеживаемую мобильную конференцию.Welcome to my ultra-private, completely untraceable mobile conference room.
Конечно, но если кто-то из них выйграет их приватную войну тогда они стнут в двойне сильнее.Sure, but if either one of them wins their private war then they come out of this twice as strong.
Не хотите пойти наверх на приватную съемку? Эй.You guys want to go upstairs and make some private for three?
Но однажды студент, играющий на втором гобое, пригласил меня на приватную репетицию.But a former student who plays second oboe Got me into a private rehearsal.
- Знаете, похоже, что это было приватное усыновление.- You know, Most likely, this was a private adoption
В следующий раз найди более приватное место.Next time pick someplace private.
Детка... Ты получаешь приватное шоу.Baby... you're getting a private show.
Как вы думаете, мы пойдем в настоящий стрип-клуб или лучше снимем комнату и закажем приватное шоу с развлечениями? У-ух.Are we thinking full-on strip club, or should we rent a room and have a private toy show-- whew.
Может, отправимся в более приватное место?Er, maybe we should go somewhere more private?
(нервный смешок) Думаю мы можем поговорить снаружи, приватно?[Chuckles] Think we can talk outside privately?
В моей комнате, приватно... соседушка.In my room, which is private... roomie.
Вроде этот термин Вы использовали, когда мы общались приватно в последний раз.I believe that's the term you used when last we spoke privately.
Все приватно, когда все стало в руках Александра. Это ускальзает из рук, Хулия.sincetakingprivate capital and money that Alexander, izmieeourhands,Julia.
Или менее приватно.If less private.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'private':

None found.
Learning languages?