Поразительный [porazitelʹnyj] adjective declension

Russian
65 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
поразительные
porazitel'nye
amazing
поразительных
porazitel'nyh
(of) amazing
поразительным
porazitel'nym
(to) amazing
поразительных
porazitel'nyh
amazing
поразительные
porazitel'nye
amazing
поразительными
porazitel'nymi
(by) amazing
поразительных
porazitel'nyh
(in/at) amazing
поразительны
porazitel'ny
amazing
Masculine
поразительный
porazitel'nyj
amazing
поразительного
porazitel'nogo
(of) amazing
поразительному
porazitel'nomu
(to) amazing
поразительного
porazitel'nogo
amazing
поразительный
porazitel'nyj
amazing
поразительным
porazitel'nym
(by) amazing
поразительном
porazitel'nom
(in/at) amazing
поразителен
porazitelen
amazing
Feminine
поразительная
porazitel'naja
amazing
поразительной
porazitel'noj
(of) amazing
поразительной
porazitel'noj
(to) amazing
поразительную
porazitel'nuju
amazing
поразительную
porazitel'nuju
amazing
поразительной
porazitel'noj
(by) amazing
поразительной
porazitel'noj
(in/at) amazing
поразительна
porazitel'na
amazing
Neuter
поразительное
porazitel'noe
amazing
поразительного
porazitel'nogo
(of) amazing
поразительному
porazitel'nomu
(to) amazing
поразительное
porazitel'noe
amazing
поразительное
porazitel'noe
amazing
поразительным
porazitel'nym
(by) amazing
поразительном
porazitel'nom
(in/at) amazing
поразительно
porazitel'no
amazing

Examples of поразительный

Example in RussianTranslation in English
- У вас поразительный цвет лица.- You got an amazing complexion.
16у— анипрорезалс€поразительный по чистоте тенор.By age 16, he had an amazingly pure tenor voice.
Вау, поразительный парень!Wow, this guy's amazing!
Возможно, если бы вы попробовали один, вы увидите, насколько поразительный у них вкус.Perhaps if you tried one, you'd see how amazing our flavor palate is.
Вы имеете в виду, когда вы совершили свой поразительный прыжок?You mean when you took your amazing leap?
- Эти лампы просто поразительные.Um, these light bulbs are amazing. The light is really soft, it's almost incandescent.
I.M. Pei (архитектор), например, конструировал самые поразительные здани€,I.M. Pei, for instance, designs the most amazing buildings,
А сейчас друзья, если вы отправитесь с нами... вы увидете самые удивительные и самые поразительные живые уродства всех времён.And now, folks, if you'll just step this way... you are about to witness the most amazing... the most astounding living monstrosity... of all time.
А, ну, мы в порядке, потому что мы поразительные.Yeah, well, us is fine, 'cause us is amazing.
Вот эти поразительные девушки, которые мне так помогают!These amazing girls who are helping me so!
Было столько поразительных моментов.And there were such amazing moments.
Знаешь, за семь лет, которые мы вместе работаем, я видела много поразительных вещей, но это...You know, in the seven years we've been working together, I have seen some amazing things, but this...
И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире.And I can't believe I get to sit next to the-- "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world.
Может быть, расскажешь обо всех этих поразительных переменах завтра вечером или в другой раз за спагетти с тефтелями?Hey, why don't you tell me all about all those amazing changes tomorrow night or sometime, over some spaghetti and meatballs?
Я был достаточно скромным, но иногда это отвелкает от других моих поразительных качеств, так ведь?I-I've got a lot of modesty, but sometimes it takes away from the other amazing things about me, right?
- Под особенными, я имею в виду ребят, которые владеют одним поразительным качеством которое заставляет их родится настоящими Каппа Тау- By special, I mean guys who possess that one amazing quality that makes them born to be a Kappa Tau.
- Ты что? "Я не мог не думать о том, каким поразительным преступником он мог бы стать..You what? "I couldnt help thinking what an amazing criminal hed make"
А я считаю это поразительным, что после столких летI just think it's amazing that after all these years
Лана, я знаю, что у тебя нелегкие времена, но я правда считаю поразительным то, что ты сделала с этим заведением.I know you're having a tough time, but it's amazing what you've done with the place.
Мне это кажется поразительным.That is amazing to me.
Послушай, Кэти, мне дали выбор между поразительными возможностями и поразительной девушкой, и я выбрал тебя, и я обещаю никогда не лгать тебе, но это ничего не значит, если ты не веришь мне.Listen, Katie, I was given the choice between amazing abilities and an amazing woman, and I chose you, and I promise never to lie to you, but that doesn't mean anything if you don't believe me.
Тем не менее, впереди у нас потрясающие выпуски с поразительными заездами, с невероятными соревнованиями и, конечно же, с выдающимися автомобилями.Anyway, we have a tremendous series coming up, some amazing races, some incredible challenges and, of course, some brilliant cars.
Я предпочитаю думать об этом, как два человека с поразительными телами.. делятся этими телами.. друг с другом.I prefer to think of it as two people with amazing bodies sharing those bodies with each other
- Бананы просто поразительны.Bananas are amazing.
- Вы поразительны, Том Джонс.- You're amazing, Tom Jones.
Вы поразительны.You're amazing.
Замужние женщины поразительны в наше время.Married women are amazing these days.
И должна признать, все ваши изменения просто поразительны.And it's got to be said, the transformation you've brought about, it's amazing.
Во мне нет ничего поразительного.I'm not so amazing .
Жители Долины фей! Представляю вам трёхкратного чемпиона состязания по строительству башен Олимпиады Долины фей, поразительного и несравненного Графа.Fairies and Sparrow men, presenting the three time defending champion of the Pixie Hollow Games Tower Building event, the amazing, incomparable, Gruff.
Начало чего-то поразительного.The beginning of something... amazing.
- Он был поразителен.He was amazing.
- Ты поразителен.- You're amazing.
Он поразителен! - Я уже это поняла.I get it, how amazing he is
Он поразителен, этот Хьюга Тору.He's so amazing .. Toru Hyuga
Ты был поразителен ночью.That was amazing last night.
- У тебя поразительная память. - Сейчас не об этом.- You've got an amazing memory.
Знаю, ты поразительная певица.I know you're an amazing singer.
И многие из этих звезд уже давно погибли, но их древний свет только сейчас достиг его глаз, словно призрачное видение, поразительная бесконечная машина времени прямо над ним, на которую Билл почти всю свою жизнь не обращал внимания.How many of the stars no longer even exist, but whose ancient light is just reaching him now. An impression from a ghost, an amazing infinite time machine every night above his head that he's ignored for most of his life.
И поразительная способность!An amazing power!
Какая поразительная гармония в--- There's a kind of amazing natural symmetry to..
Как мне стать поразительной, если свое я так и не нашла?How can I be amazing if I can't find mine?
Он может зависать, с поразительной точностью, там, где он приготовился собирать нектар.With amazing control, it can hover at a complete standstill, perfectly poised to gather nectar.
Послушай, Кэти, мне дали выбор между поразительными возможностями и поразительной девушкой, и я выбрал тебя, и я обещаю никогда не лгать тебе, но это ничего не значит, если ты не веришь мне.Listen, Katie, I was given the choice between amazing abilities and an amazing woman, and I chose you, and I promise never to lie to you, but that doesn't mean anything if you don't believe me.
С поразительной точностью.With amazing precision.
Сплав из никеля и стали, на 60% легче, чем обычная сталь и с поразительной способностью к теплопроводности.Nickel-steel alloy. 60% lighter than regular steel with amazing heat-transference properties.
В тот вечер, когда крики Мишель стихли я понял поразительную вещь.At the time Michelle stopped screaming that night... I'd learned the most amazing lesson.
Когда ты был в моем возрасте, ты уже опубликовал первую книгу, а сейчас ты получаешь поразительную награду, потому что последовал за своим увлечением.By the time you were my age, you'd already published your first book, and now you're winning this amazing award because you followed your passion.
Припять дала редкую и поразительную возможность видеть то, что происходит с построенным людьми городом, когда люди исчезают.Of motionless decay. Prepay has provided an amazing And rare opportunity
Это видео демонстрирует поразительную способность тритонов, отращивать полностью рабочую конечность.This video demonstrates the Newt's amazing ability to regrow a completely working limb.
Я просто не заинтересован в том, чтобы компенсировать вашу поразительную неспособность к наблюдениям.I am simply not interested in attempting to compensate for your amazing lack of observation.
- Ваша школа поразительна.- Your school's amazing.
А микрососудистая работа поразительна.The microvascular work is amazing.
А эта часть просто поразительна.This is-- this part's amazing.
Его работа прямо-таки поразительна.I mean, seriously, he's amazing.
Знаешь, терапия поразительна, но иногда я удивляюсь, как далеко я зашел.You know, therapy's amazing, but sometimes I'm surprised I made it this far.
- Какое поразительное достижение.- Such an amazing accomplishment.
9 из 10 человек просто растеряются и будут делать что-нибудь банальное и вполне ожидаемое а один человек сделает что-нибудь действительно поразительное потому что он проникся музыкой, и пошел в том направлении в котором никто другой не пошел бы.and are going to do something corny and expected, and one person is going to do something amazing because that music spoke to them and it sent them in some direction that nobody else could go.
А также идея того, что Христианство является американским, я думаю, это поразительное название для людей, которые постоянно пытаются объединить Бога и страну.And also the idea that Christianity is American, I think, is an amazing entitlement to a people who are always trying to meld God and country.
В Моги-сане всегда было что-то поразительное.Mr. Mogi's been amazing from the beginning.
Если верить шефу О'Брайену, у новых сенсоров просто поразительное оптическое разрешение.According to Chief O'Brien the scan resolution on the new sensors is amazing.
"поразительно хрупкая девченка..."a girl of amazing frailty...
- В смысле, это же поразительно.- I mean, it's amazing.
- Да, поразительно.- Yeah, amazing.
- Да. Это было поразительно.It was amazing.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

выразительный
expressive
заразительный
contagious

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'amazing':

None found.
Learning languages?