- Можно мне плоский, мама? | - Can I have a flat one, Mum? - Shhh! |
300-дюймовый плоский экран. | 300-inch flat-screen. |
65 дюймовый плоский телевизор. | A 65-inch flat screen TV. |
Ўон, пол Ч плоский. | Shawn, the floor is flat. |
А в Бурираме, у них темная кожа и плоский нос. | In the Buri Ram ... Buri Ram ... dark skin, flat nose. |
*В которых пишут, что плоские попы - это самое оно! * | ♪ Saying flat butts are the thing ♪ |
- Мои ступни плоские, как плохая шутка. | My arches are as flat as old soda pop. |
70 миллионов лет назад эти земли были такие же плоские и глубокие как впадина Данакиль. | 70 million years ago this land was just as flat and as deep as the Danakil Depression. |
Абдоминальная биопсия показала плоские ворсинки. | Abdominal biopsy showed flattened villi. |
Абсолютно плоские гамбургегры. | Of flat hamburgers. |
- Ладно. Два заостренных, два плоских и упаковку гравия. | Two points, two flats and a packet of gravel. |
Ќа плоских земл€х. | In the flatlands. |
Вдали от этих порогов плоских ящериц можно встретить уже в гораздо меньших количествах. | Away from these rapids flat lizard populations are found much smaller numbers. |
Все дело в том, агент Данэм, что я воссоздал эксперимент, который Бэлли и я проводили в котором мы тренировали горстку плоских червей реагировать на свет. | The thing is, Agent Dunham, I recalled an experiment that Belly and I did w-where we trained a handful of flatworms to respond to light. |
Все посетители сами сфотографируются, а потом камера выведет фото на плоских экранах в зале. Так что все люди сегодня - живое искусство. | So, everyone attending tonight takes their own portrait, and then the camera feeds it to the flat screens in the gallery, so the people tonight are the live art. |
""наете, € была растоптана кучей дебилов, бегущих, чтобы купить телевизор с плоским экраном". | "I was trampled by a stampede of dumb-dumbs "trying to get a flat screen TV." |
"наешь, мужчины думают, что это глупо, тратить деньги на модный костюм, когда они могут потратить их на телевизор с плоским экраном. | You know, men think it's silly to spend money on a fancy suit when they could use it on an awesome flat screen. |
А в обмен я получу теле с плоским экраном. | bless you. And in exchange,I expect a 60-inch flat screen tv. |
А ещё мне можно будет телевизор с плоским экраном и бассейн с баром? | So I can get a flat screen, maybe a wet bar? |
А также вдавленный перелом черепа, полученный плоским оружием... | Combined with the depression fracture on the skull caused by a flat surface weapon... |
*Мои слова были холодными и плоскими* | * My words were cold and flat |
Браны становятся плоскими, после чего снова сходятся. | The branes flatten and then come together again. |
Геометрические фигуры в 3х измерениях с плоскими гранями и прямыми углами | Geometric signs in three dimensions with flat faces and straight edges. |
Если ДМТ слишком много, то вещи становятся очень психоделичными, либо же, если его недостаточно, то мозг воспринимает вещи глупыми, плоскими и серыми. | Too much DMT and things become very psychedelic or you know not enough, you know, DMT and the brain can make things dull and flat and gray. |
И мы видим это в этих терминах, и мы видим это в том, что Ал Гор называл их "плоскими землянами". | And we see that with these terms and we see it with Al Gore calling them "flat earthers". |
Критика заключалась в том, будто мы безосновательно приняли, прежде всего, что браны плоски и параллельны, не указывая на то, почему это именно так. | The criticism was that we were simply assuming or asserting the branes would be flat and parallel to begin with without showing why that should be the case. |
"Как и у плоского гельминта, поверхность Хунты Лами Муахи выделяет ферменты, которые питаются плотью хозяина". | "Much like the flatworm Platyhelminthes, "the epidermis of the Huntha Lami Muuaji secrets enzymes that feed on its host's skin." |
Если это цена плоского живота после сорока, то я пас. | If that's the price of a flat stomach after 40, count me out. |
К примеру расположение плоского телевизора все место за ним тратиться в пустую. | For example, she has a flat screen TV, which means all the space behind it is wasted. |
Как на счет плоского телевизора? | What about a flat screen? |
Она мне стоила плоского экрана. | Cost me a flat-screen. |
По дну высохшего озера, которое тянется на десятки миль, совершенно плоскому. Можно развить любую мыслимую скорость. Наэтой грешной земле немного найдётся мест, где удастся по-настоящему испытать технику. | It's... this giant dried up lake bed... and it goes for miles and miles and it's dead flat... and you can drive a vehicle just as fast as it will go and it's one of the few places on earth... where you can find out just what your machine is capable of. |
Я прополз по плоскому полу, и стал ползком продвигаться дальше. | I crawled across this flat floor, and I started crawling across on my stomach. |
Азиатская капуста на плоском хлебе с соусом из сыра пармезан | It's an Asian slaw on flatbread, deconstructed and topped with a nice Parmesan aioli. |
Будем вести по очереди, смотреть фильмы на плоском экране, сделаем себе мохито, выспимся. | We'll take turns driving, watch some movies on the flat screen, make some mojitos, sleep. |
В мордашке, плоском животике и юном возрасте? | You're cute and you got a flat stomach and you're young? |
Даже в плоском мире должны быть круги. | Even in a flat world they would have circles. |
Мне не кажется, что бывает эхо в большом, плоском, ровом месте, как это. | I don't think you can have an echo in a big, flat, open space like this. |
- Или о том что Земля не плоская | Or that the Earth isn't flat. |
- Так, вставьте часть А, думаю, это та, плоская. | - Okay, so insert figure "A," which is the long, flat one, I think. |
- Я мог даже сказать, что Земля плоская. | I mean, I could have said the world was flat. |
-Она полностью плоская как доска ... | She's totally flat. Shrunken chesticles. |
500 лет назад все твердо знали, что Земля плоская. | 500 years ago, everybody knew the Earth was flat. |
"емл€ дл€ них была плоской. | After all, the earth was flat. |
400 страниц самолюбования испускают дух в концовке неимоверно плоской и бессмысленной. | Four hundred vain-glorious pages expire in an ending that is flat and inane beyond belief." |
[Джек]...однажды мы рухнем с этой плоской земли. | [Jack] ...we fall off this flat earth one time. |
А я без трепета пожертвую своей фигурой. Готова как камбала я плоской стать. | I'd fillet myself like a flat-fish and give away half for peace. |
Была бы воля Католицизма мы бы сейчас жили на плоской Земле в центре вселенной. Под нами ничего и на небесах лишь место для Луны. | If Catholicism had its way, we would all still be living on a flat Earth at the center of the universe with hell down below and heaven just somewhere to the left of the moon. |
- Верни свою плоскую задницу на место. | Oh sit your flat ass back down. |
- Дай плоскую отвёртку. | - Give me a large flatblade. |
- Я могу только одно сказать всем, кто верит в плоскую землю и прочую анти-научную чушь - бросайте наркотики. | - I just have one thing to say to all the flat-earthers and anti-science kooks out there, put the crack pipe down. |
Будь я на поле, я бы взял эту плоскую биту и вышиб дурь из каждого из них. | - If I was there, I'd take one of them flat bats and I'd beat the crap out of every last one of them. |
Впереди я увидел хорошую плоскую местность и решил что это будет более безопасное место. | Ahead, I saw a nice, flat desert floor 'and decided that was a much safer place to be.' |
ћожно подумать, что геометри€ пространства в их окрестност€х плоска€ как этот кусок пиццы. | Now, you might think that the geometry around a cosmic string is flat like a piece of pizza. |
ќн был как €, темные волосы, плоска€ грудь. | He was a lot like me. Dark hair, flat chest. |
"акое большое, плоское и круглое. | So big and flat and round. |
- Здесь просто плоское поле. | - There is just a flat field. |
- Круглое, плоское.. | - Round, flat... |
- Самое плоское? | - You mean flattest. |
...трудно плоское втиснуть в глубину. – Маленький вопрос – это что? | What's difficult is to fit flatness into depth. |
- Я пишу плоско в последнее время. | - My writing's been flat lately. - It's not you, it's me. |
Выглядит довольно плоско для меня. | It almost looks really flat to me. |
Да, я заметил, она выглядит немного плоско. | I did notice she was looking a little flat. |
Даю подсказку: там плоско, солнечно, и она находится сверху здания. | I'll give you a hint. It's flat, sunny, and on top of the building. |
Держи его плоско, Фрэнки. | Hold it flat, Frankie! |