Песочный [pesočnyj] adjective declension

Russian
29 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
песочные
pesochnye
sand
песочных
pesochnyh
(of) sand
песочным
pesochnym
(to) sand
песочных
pesochnyh
sand
песочные
pesochnye
sand
песочными
pesochnymi
(by) sand
песочных
pesochnyh
(in/at) sand
Masculine
песочный
pesochnyj
sand
песочного
pesochnogo
(of) sand
песочному
pesochnomu
(to) sand
песочного
pesochnogo
sand
песочный
pesochnyj
sand
песочным
pesochnym
(by) sand
песочном
pesochnom
(in/at) sand
Feminine
песочная
pesochnaja
sand
песочной
pesochnoj
(of) sand
песочной
pesochnoj
(to) sand
песочную
pesochnuju
sand
песочную
pesochnuju
sand
песочной
pesochnoj
(by) sand
песочной
pesochnoj
(in/at) sand
Neuter
песочное
pesochnoe
sand
песочного
pesochnogo
(of) sand
песочному
pesochnomu
(to) sand
песочное
pesochnoe
sand
песочное
pesochnoe
sand
песочным
pesochnym
(by) sand
песочном
pesochnom
(in/at) sand

Examples of песочный

Example in RussianTranslation in English
"Почему каждый песочный замок требует моего участия?""Why does every sand castle require my participation?"
Дети строили песочный замок.The kids built a sand castle.
Здесь не очень-то оживлённо с тех пор как закрылся песочный карьер.Ain't seen much traffic. Not since the sand mining moved out.
Прокрался, как песочный человечек .Crept in like the sandman.
Случайно натолкнешься на своего бывшего босса, вы вместе построите песочный замок, и он примет тебя с распростертыми объятьями?Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms?
Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни.White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life.
Земля поглощала ее, словно песочные часы. Последний глоток свежего воздуха. В сумерках её угасающего сознания проскальзывал...The dirt rose around her, the inescapable sand of an hourglass, as her final breath of air slipped her into the twilight of consciousness until.
Знаешь, большинство нормальных людей строят песочные замки из песка.You know, most normal people make sand castles out of sand.
И смели весь песок в песочные часы.So they swept the sand into the Sand Glass.
И я говорю: "Тэмми, мы в гольф играем или песочные замки строим?"So I said, "Tammy, are we playing golf, or are we making sand castles?"
"Дни нашей жизни утекают как песок в песочных часах"."Like sands through the hourglass, so go the days of our lives."
К немногим песчинкам в наших песочных часах.To our few grains of sand in an hourglass at most.
Как песок, падающий в песочных часах.Like sand running through an hourglass.
Лиз, жизнь ускользает, словно песчинки в песочных часах.Liz, life drifts away like grains of sand through an hourglass.
Мне просто кажется, что весь песок в песочных часах уже высыпался.It does feel like I'm the sands at the bottom of an hourglass, or something.
Можно мне попрыгать на этом песочным замке?Can I jump on the sand castle?
Я трудился над этим песочным замком целых два дня!I've been working on this sand castle for two whole days!
С песочными дюнами, которые располагались между мной и Cher, не было выбора, кроме как ещё раз довериться системе распознавания поверхности'With the sand dunes sitting slap-bang between me and Cher, 'there was no option but to put my faith once more in the terrain response computer.
Так вы не песочными скатами занимаетесь.You're not dealing with sand rays.
В руках у песочного человечка зонтики.Under each arm, the sandman has an umbrella.
Ленд-Ровер песочного цвета с номерньlм знаком 4150816.Land Rover with a sand-colored license plate 4150816.
Нет. Но нам должно хватить деталей для песочного корабля. На таких передвигались маги песка.No, but we might have enough material to construct a makeshift sandsailer, like the sandbenders use to get around.
Он одел куртку с поясом, песочного цвета, на английский манер.He wore a belted jacket, sand-colored, English style.
Такого сливочного, песочного цвета.It's kind of like a cream, sand color.
Ты на теплом, песочном пляже.You're on a warm, sandy beach.
В любом случае, похоже, что песочная ванна вам двоим помогла.The sand bath seems effective
Ах да, я позволил им играть на песочной западне, и потом я забросил пару шариков в небольшой ручей, и они могли пойти прополоскать их.Oh yeah, I let them play in the sand trap, and then I hit some balls into the little creek so they could go get them and rinse off.
Мне понравился трюк с песочной стеной, здорово вышло.l love the whole sand wall trick. It was beautiful.
Вернувшись на песочную дорогу, у меня было назначительное преимущество в похудевшем на 400кг Range Rover.Back on the sand track, I was at least reaping the benefits of the Range Rover's 400-kilogram diet.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sand':

None found.
Learning languages?