И вот этот темный мешок там, это - околоплодный мешок. | That dark sac there, that's the amniotic sac. |
Мы создали околоплодный резервуар с имитацией невесомости. | We created an amniotic tank with simulated zero gravity. |
Он также проверяет околоплодные воды на наличие каких-либо других отклонений, и измеряет ребёнка. | They also look at the amniotic fluid for any other abnormalities and they measure the baby. |
У эмбриона есть ножки... он испускает мочу в околоплодные воды. | The fetus is growing feet... discharging urine into the amniotic fluid. |
Это как околоплодные воды для Сонтаранцев. | -Like amniotic fluid, for Sontarans. |
Это эмбриональная жидкость, околоплодные воды. | This is some sort of amniotic, embryonic fluid. |
И околоплодных вод немножко меньше, чем нужно. | And your amniotic fluid is a little less than normal. |
Так, как только я вскрою дно матки, будет сильный поток околоплодных вод. | Okay, once I cut the fundus, there's gonna be a gush of amniotic fluid. |
Зачем кому-то околоплодная жидкость? | Is there any reason someone would want amniotic fluid? |
Один аметист угас сегодня утром, а ещё один теряет свою силу, из-за чего околоплодная жидкость в пещере высыхает. | One amethyst died this morning and a second one is losing power, which is causing the amniotic fluid in the cavern to dry up. |
Это околоплодная жидкость. | It's amniotic fluid. |
Как я вижу, плод не пострадал, но околоплодной жидкости очень мало. | From what I can see, the fetus was not harmed, but there's very little amniotic fluid left. |
Там, плавая в околоплодной жидкости и питаясь от плаценты, будучи сначала уродливым, крутясь, рос эмбрион. Но, дойдя до неудержимо больших форм и спустя едва 9 месяцев после этого, возможно, необдуманного акта страсти, был рождён новый человечек. | And in there, swimming in the amniotic fluid and feeding on the placenta, the embrio grows; faceless and small at first, it unrelentlessly grows in scale, and barely nine months after what may have been a spontaneous act of lust, |
Сначала он проникает языком в живот беременной женщины и высасывает околоплодную жидкость, а потом съедает ребенка. | It would insert its tongue into the pregnant woman's stomach and suck out the amniotic fluid, and then it would eat the baby. |
Хотите сказать, кто-то отсосал околоплодную жидкость? | Are you saying that someone sucked the amniotic fluid out of her? |
Эй, я тут читала про околоплодную инъекцию тромбоцитов. | Hey. Uh, I've been reading about inter-amniotic injection of platelets. |
Я хочу увеличить околоплодную пищевую ценность в три раза. | I want to increase amniotic nutritional value by a factor of three. |