Нерождённый [njeroždjónnyj] adjective declension

Russian
19 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
нерождённые
nerozhdennye
unborn
нерождённых
nerozhdennyh
(of) unborn
нерождённым
nerozhdennym
(to) unborn
нерождённых
nerozhdennyh
unborn
нерождённые
nerozhdennye
unborn
нерождёнными
nerozhdennymi
(by) unborn
нерождённых
nerozhdennyh
(in/at) unborn
Masculine
нерождённый
nerozhdennyj
unborn
нерождённого
nerozhdennogo
(of) unborn
нерождённому
nerozhdennomu
(to) unborn
нерождённого
nerozhdennogo
unborn
нерождённый
nerozhdennyj
unborn
нерождённым
nerozhdennym
(by) unborn
нерождённом
nerozhdennom
(in/at) unborn
Feminine
нерождённая
nerozhdennaja
unborn
нерождённой
nerozhdennoj
(of) unborn
нерождённой
nerozhdennoj
(to) unborn
нерождённую
nerozhdennuju
unborn
нерождённую
nerozhdennuju
unborn
нерождённой нерождённою
nerozhdennoj nerozhdennoju
(by) unborn
нерождённой
nerozhdennoj
(in/at) unborn
Neuter
нерождённое
nerozhdennoe
unborn
нерождённого
nerozhdennogo
(of) unborn
нерождённому
nerozhdennomu
(to) unborn
нерождённое
nerozhdennoe
unborn
нерождённое
nerozhdennoe
unborn
нерождённым
nerozhdennym
(by) unborn
нерождённом
nerozhdennom
(in/at) unborn

Examples of нерождённый

Example in RussianTranslation in English
"Это" - мой нерождённый ребёнок."That" is my unborn child.
К несчастью, нам только что сообщили, что в скорой по пути в больницу скончалась и женщина и её нерождённый ребёнок.Unfortunately, we have just been informed that in the ambulance heading to the hospital both the woman and her unborn child passed away.
Там моя жена и нерождённый ребёнок?- Is that my wife and unborn child in there?
Это знает любой нерождённый зародыш.Yes, well there are... There are unborn foetuses that know that.
Вот и всё. была ещё одна. это была проклятая душа нерождённого ребёнка.It's over. In Fukie... was another soul... besides her own one. As you've said... it was probably the cursed soul of that unborn child.
Джек Уилан любил своего нерождённого сына, нерождённого пятимесячного ребёнка своей жены.Jack Whelan cared about his unborn child, his wife's five-month unborn.
Кроме странного нападения на нерождённого, что-то указывает на существо?Aside from the bizarre attack on the unborn, any wesen flags on the play?
Не может Господь желать смерти нерождённого.It can't be God's will to kill an unborn.
Но затем у меня жестоко отобрали нерождённого сына,Then my unborn son was cruelly taken from me,
Но её нерождённое дитя - другое дело.But definitely her unborn child.
Сегодня день, когда моё нерождённое дитя получит папу!Today is the day my unborn child receives a dad.
Вместе с вашим нерождённым ребёнком?Along with your unborn baby?
Ладно, пойду поговорю со своим нерождённым ребенком.All right, I'm off to talk to my unborn child.
Одного из тех, кто расправился с моей женой и нерождённым ребёнком.One of the men responsible for killing my wife and unborn-unborn child.
В вашем городе содомиты, на совести которых души нерождённых.The sodomites in your city... ..have the souls of the unborn on their conscience.
Кроме курильщиков, людей их окружающий и нерождённых детей тех беременных женщин, которых мы оставили на вечеринке, где беременные-матери-пьют-бесплатно .Except the smokers, those around them, and the unborn children of the pregnant women we let in free on "expecting mothers drink free" night.
Она защитник нерождённых.She's a defender of the unborn.
Они все на службе у нерождённых.They're all in favor of the unborn.
Это реальность трахается по ночам и убивает нерождённых детей? Урод.Is reality screwing the neighbors and murdering the unborn?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unborn':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In