Get a Russian Tutor
Я так надеюсь, что нет ничего неладного, не дающего вам спать?
I do hope there's nothing wrong to keep you all so awake?
! Нет, что-то явно неладное.
Something's horribly wrong here.
- Так. Около двух месяцев назад мой муж начал подозревать, что-то неладное. С тех пор он пытался разыскать Рейнольдса, но не нашел ни следа.
About two months ago, my husband grew suspicious that something was wrong, since then he tried in every way to locate Reynolds,
Ёлоди, € чувствую что-то неладное.
Élodie, I feel that there's something wrong.
А я сразу понял: тут что-то неладное.
And I immediately understood that something was wrong.
Видела, как ты используешь сонные чары, заподозрила неладное.
I saw you casting a sleeping spell, And my gut said something was wrong.
*Я чувствую, что что-то неладно*
♪ And I feel something so wrong ♪
- С тобой и вправду что-то неладно.
- Something is wrong with you.
Али у вас там неладно?
Something wrong at your house?
В смысле, они ж решат что что-то неладно, если я просто не объявлюсь.
I mean, they'll think something's wrong if I don't show up.
Или что-то неладно с вашими двигателями?
Something wrong with your engines?