Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Нежный [nežnyj] adjective declension

Russian
77 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
нежные
нежных
нежным
нежных
нежные
нежными
нежных
нежны
Masculine
нежный
нежного
нежному
нежного
нежный
нежным
нежном
нежен
Feminine
нежная
нежной
нежной
нежную
нежную
нежной
нежной
нежна
Neuter
нежное
нежного
нежному
нежное
нежное
нежным
нежном
нежно

Examples of нежный

Example in RussianTranslation in English
"Любовь - это нежный полевой цветок... Цветок, который не вянет под палящими лучами летнего солнца."Love is a gentle wildflower... a flower that won't wilt in the heat of the summer sun.
"Эдвил"... такой мягкий и нежный, его можно принимать, даже если вы имитируете головную боль."So mild and gentle, you can take it... even when you're faking a headache."
- Именно, и как только его ярость рассеивается, ... он снова нежный и любщий.Exactly, and then once his rage dissipates, he's gentle, he's loving. He tucks her into bed. He folds her clothes, puts a flower on her pillow.
А звук такой нежный.There is a gentleness to the sound.
Абдул Памир благочестивый, нежный и заботливый сын.Abdul Pamir is a devout, gentle and caring son.
"Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё, только бы поцеловать твои нежные руки, ...твою прекрасную, нежную шею... " Недурно, правда, Ильза?"... anything to kiss your gentle hands, and perhaps above your neck ... As deeply as a rose." Not too bad, is it, Ilse?
"более нежные" смертельные случаи, полагайте что их сенсорные органы высоко развиты, их комплекс нервных систем, их нервные клетки, очень подобные нашему собственному, и их ответы на определенные стимулы немедленный и энергичный."gentler" deaths, consider that their sensory organs are highly developed, their nervous systems complex, their nerve cells very similar to our own, and their responses to certain stimuli immediate and vigorous.
*Тот, кто так похож на тебя, и кому нужны нежные руки* *чтобы вести его вперед*♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪ ♪ Guide them along ♪
- Опять нежные убеждения?-More gentle persuasion?
Без надежды на любовь или нежные прикосновения?Without hope of love or a gentle touch?
Знаешь, нет ничего более очаровательного, чем прекрасная женщина, лелеющая классическое творение в своих нежных, заботливых руках.You know, there's nothing more enchanting than a beautiful woman cradling a classic opus in her soft, gentle hands.
И нежных увещеваний# And gentle persuasion
И нежных уговоров,# And gentle persuasion
Левая рука на задней части шеи, три нежных поглаживания по спине правой?Left hand on the nape of the neck, three gentle strokes on the back with the right?
Мили, Катерина, мили белого песка и нежных волн.Miles, Katerina, miles of white sand, gentle waves.
- Никто не мог быть более нежным или терпеливым.- No one could have been more gentle or more patient.
- Но будьте нежным.But be gentle.
- Он красив, и он имеет сильную руку и очень нежным сердцем.- He's handsome, and he has strong hands and a very gentle heart.
- Ты всегда должен с ней хорошо обращаться, быть нежным и добрым.Alll you have to do is be gentle, nice, kind.
Ќо будьте нежным со мной.But be gentle with me.
Его не убедить словами или нежными прикосновениями.He will not be swayed by words or gentle touch.
Кто натирал кремом Зринкины грибы нежными пальчиками?Who rubbed Zrinka's fungi with his gentle fingers?
Кукурузные поля, что ты засеяла своими нежными руками плачут с нами...The corn fields, which you have sown with your two gentle hands are crying with us...
Не всем же быть такими же спортивными, нежными и понимающими женщин, как Стивен.Well, not everybody can have Steven's athleticism and gentleness and knowledge of what women want.
Они будут нежными, как феи, моя королева.They will be as gentle as fairies my Queen.
¬се знают, что матери добры и милы, нежны и заботливы и... јннабель!Everybody knows mothers are sweet and kind and lovely and gentle and... Annabel!
Ѕудьте нежны, Ѕульс.Be gentle, Bules.
Будьте нежны с ней.Be gentle with her.
Будьте нежны со мной.Be gentle with me.
Будьте нежны.Be gentle.
Ага, мир не подходящее место для нежного народца, что не способен за себя постоять.Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves.
Без надежды я надеюсь без желания желаю чтобы небеса мне послали доброго, красивого, нежного мужчину который хранит ключ от моего сердца.I hope against hope I wish against wish that the heavens bring me a kind, wonderful, gentle man who possesses the key to my heart.
Когда ты подрастёшь, я найду достойную тебя партию, кого-то отважного, нежного и сильного...When you're old enough, I'll make you a match with someone who's worthy of you, someone who's brave and gentle and strong--
Ладно, послушай, я просто ищу кого-нибудь Доброго и нежного, дружелюбного... И это не ты.Yeah, look, I'm just looking for someone who's, like, kind and gentle, friendly... that's not you.
Я не хочу отважного, нежного и сильного.I don't want someone brave and gentle and strong.
"нежному сердечку,"gentle heart
Ваше дыхание должно быть подобно легкому, нежному ветру.Your breath should sound like a soft, gentle wind.
Передай нежному Полу от меня "привет".Say hi to gentle Paul for me.
Я выбрала жизнь, и я решила подарить свое сердце еще раз, кому-то сильному, смелому, жестокому, но так же благородному и нежному.I chose to live, and I chose to give my heart once more to someone strong, protective, fierce, and yet noble and gentle.
В сладком, нежном сне.In a sweet and gentle dream
Думай о чём-то нежном..Think of something gentle...
Первое совещание при новом, более мягком, тихом и нежном режиме.First staff meeting of the new softer, quieter, gentler regime.
"апри дверь и возьми мен€. " не будь нежен.Lock the door and take me, and don't be gentle.
- Будь нежен со мной.- You have to be gentle with me.
- Я буду нежен. Я люблю тебя, Тамара!- I'll be gentle, I promise.
Буду нежен и быстр, как только смогу.I'll be as gentle and as fast as I can.
Будь нежен с моей машиной.Be very gentle with my car.
"Постой, нежная Элен, выслушай.""Stay, gentle Helena, hear my excuse."
- У неё добрая и нежная душа.- She is a very kind and gentle soul.
Ах какие добрые слова, она была такая нежнаяSuch sweet words and such gentle ways
В заключение, студенты университета будут иметь удовольствие узнать имя нашей сегодняшней преемницы, - зная, что у нее добрая и нежная душа.In closing, those of us at the university will have had the pleasure of getting to know tonight's recipient, know that she is a kind and gentle soul.
Вы удивительная и нежная.You are extraordinary, you are gentle.
*Просто послушай ритм нежной босановы*♪ Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova ♪
- Будь нежной. - Нет.Be gentle.
- Не обязательно быть настолько нежной.- You don't have to be quite so gentle.
Будь нежной.Be gentle.
Ваши персонажи какие-то алчущие, разве любовь не может быть нежной?Your characters all seem so ravenous. Can't love ever be gentle?
"Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё, только бы поцеловать твои нежные руки, ...твою прекрасную, нежную шею... " Недурно, правда, Ильза?"... anything to kiss your gentle hands, and perhaps above your neck ... As deeply as a rose." Not too bad, is it, Ilse?
[ она напевает нежную мелодию ](She hums a gentle tune)
А теперь эта милая дама собирается положить свою нежную мягкую ручку на мои наручники.And now this kind lady is going to place her soft and gentle hand on my handcuffs.
Её такую нежную.Such a gentle creature...
Освободись от последней, вернись к первой, и лети в небеса на нежную улыбку.Let go the latter, embrace the former, then fall to heaven on a gentle smile.
И она нежна в постели.And she's a gentle lover in bed.
И я постараюсь быть нежна с тобой.I'll try to be gentle with you.
Клара была нежна и грустна.Clara's was gentle and sad.
Любовь сладка любовь нежнаFor love is gentle And love is kind
Неважно, насколько спокойна и нежна душа, они садятся за руль и внезапно возвращаются к скудному и примитивному мышлению.No matter how quiet and gentle the soul, you get 'em behind a wheel and suddenly they revert to the most base and primal.
"Я могла бы гладить его нежное чело часами.""I could rub his gentle brow for hours.
Вы можете скрывать и отрицать это, но у вас нежное сердце.You may cover it up and deny it, but you have a gentle heart.
Господи, я никогда не получу лучшую награду за хорошо прожитую жизнь нежное прикосновение смертиGood Lord, I'll never experience the ultimate reward for a life well lived-- the gentle slumber of death.
Для мужчины, работающего на улице, у него удивительно нежное объятие.For a man who works outdoors, he has a surprisingly gentle embrace.
И нежное, мягкое, жаждущее, невинное, чувствительное, отзывчивое, преданное, наивное, любящее женское сердце."And a sweet, gentle, pleading, innocent, "delicate, sympathetic, loyal, untutored, adoring female heart."
- Не бойся, мы нежно.- Don't worry, we'll be gentle.
- Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она- It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she
В рекламе злые красные звуковые волны старика превращаются в нежно-голубые.In the commercial, the old man's angry red sound waves turn a gentle blue.
Говори тише — это придаст тебе уверенности; нежно положи руку на плечо — это обезоружит жертву, и после... "Нег"... оскорбление, замаскированное под комплимент, понизит самооценку жертвы, заставит её впечатлять тебя.Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms your prey, and then... the neg-- an insult disguised as a compliment that lowers the self-esteem of your prey,
Звучит так нежно, как легкий звон...It sounds so gentle, sort of rippling...

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'gentle':

None found.