Логичный [logičnyj] adjective declension

Russian
65 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
логичные
logichnye
logical
логичных
logichnyh
(of) logical
логичным
logichnym
(to) logical
логичных
logichnyh
logical
логичные
logichnye
logical
логичными
logichnymi
(by) logical
логичных
logichnyh
(in/at) logical
логичны
logichny
logical
Masculine
логичный
logichnyj
logical
логичного
logichnogo
(of) logical
логичному
logichnomu
(to) logical
логичного
logichnogo
logical
логичный
logichnyj
logical
логичным
logichnym
(by) logical
логичном
logichnom
(in/at) logical
логичен
logichen
logical
Feminine
логичная
logichnaja
logical
логичной
logichnoj
(of) logical
логичной
logichnoj
(to) logical
логичную
logichnuju
logical
логичную
logichnuju
logical
логичной
logichnoj
(by) logical
логичной
logichnoj
(in/at) logical
логична
logichna
logical
Neuter
логичное
logichnoe
logical
логичного
logichnogo
(of) logical
логичному
logichnomu
(to) logical
логичное
logichnoe
logical
логичное
logichnoe
logical
логичным
logichnym
(by) logical
логичном
logichnom
(in/at) logical
логично
logichno
logical

Examples of логичный

Example in RussianTranslation in English
"Чувствую это следующий логичный шаг для меня."I feel that is the next logical step for me.
- Это логичный шаг.That seems the logical next step.
- Я сделал логичный выбор.- I made the most logical choice.
-Ёто логичный выбор.-It is the logical choice.
1 - я нахожу мир очень запутанным и хаотичным потому что мой разум очень буквальный и логичный.- I find the world very confusing and chaotic because my mind is very literal and logical.
"Исключи все логичные решения проблемы и нелогичное станет единственный правильным.""Eliminate all logical solutions to a problem and the illogical becomes invariably true."
Да, вполне логичные цели, если у злоумышленника был определенный план.Yes, perfectly logical targets if the attacker had a specific agenda.
Это логичные выводы.Well, logical conclusions.
Вы одна из самых рассудительных, логичных, честных людей, которых я знаю.You're the most reasonable, logical, fair person I know.
Копы с ума сходят в поисках логичных подозреваемых. Но, может, мы имеем дело с обыкновенным психопатом?Cops turn themselves inside out searching for logical suspects, but we could just be looking at your garden-variety psychopath.
Может быть, все отношения состоят из логичных Инспекторов и эмоциональных Констебелям, и обязательно нужны они оба, чтобы сделать пространство и время лучше.Maybe all relationships are made up of logical inspectors and emotional constables, and we need both to make space and time a better place.
Самое интересное в этом маршруте заключается в том, что он мог пролегать лишь одним из двух логичных способов.The good this is that there is only logical to choose some routes.
* Практичное является логичным *♪ What's practical is logical ♪
- В своём мире я был хирургом, так что это казалось логичным, и давало мне возможность отплатить им. - Только послушайте его.On my world, I was a surgeon, so it seemed logical and it gave me an opportunity to repay my debt to them.
- Все шиворот-навыворот, но кажется логичным. - Да, сэр Артур.~ It's so utterly topsy-turvy, it's to seem logical.
Ангелы казались ей единственным логичным объяснением.Angels were a reasonable attempt to craft a logical explanation.
Быть логичным.To be logical.
Ну, давайте посмотрим на это логически, давайте тут будем логичными.Well, let's just look at it logically, let's be logical about it.
Он делает нелогичные догадки, которые оказываются более логичными, чем сама логика.It makes illogical guesses which turn out to be more logical than logic itself.
Поэтому давай будем логичными и покончим с этим.So let's be logical and end this thing.
- Будем логичны.- Do be logical.
- Вы думаете, что они более эмоциональны, чем логичны?- Think they're more emotional than logical?
Будем логичны...Got to be a logical...
Вы логичны.You're logical.
Женщины не логичны, потому что считают это женственным или потому что по-другому не могут?Do women think it feminine to be so illogical, or can't they help it? What's so illogical about that?
В действительности идея, которую они переняли пришла из холодного и логичного мира машин.In reality, what they adopted was an idea taken from the cold and logical world of the machines.
Думаешь, нет никакого логичного объяснения?You don't think there might be a logical explanation?
Думаю, никто не придумал бы более логичного об'яснения... почему он отказался подчиниться патрульной лодке.I do not think anybody could give a more logical explanation... for refusing to obey the challenge of our patrol boat.
Если ты не дашь мне логичного объяснения, почему он нравится тебе больше...Unless you give me a logical reason why you like him more...
Макс, тут нет логичного объяснения.Max, there's no logical reason.
А так как останки были найдены в комнате Квинна со всеми его личными вещами, то, естественно, мы пришли, пусть и к косвенному, но логичному заключению.And since the remains were found in Quinn's room with all of Quinn's personal effects, we both naturally reached a circumstantial and logical conclusion.
Компьютер моей сестры следовал самому логичному пути для спасения человеческих жизней.My sister computer was simply following the most logical path for the preservation of the human life
я следую наиболее логичному курсу.It is the most logical course.
Мне придется просить вас следовать в логичном порядке.In this case, I must ask you to follow some sort of logical progression.
- Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен.- And Kleinman's always so damn logical.
В душе он затаил злобу к новому партнеру и поэтому его звонок бывшему шефу был вполне логичен.He was holding it against his partner. Taking up with the old one again wasn't illogical.
Вы знаете, мир не логичен.You know, the world is not logical.
Доктор был исключительно спокоен и логичен для человека его лет в таких тяжелых условиях.The doctor was remarkably calm and logical for a man of his years under such severe conditions.
Его рассказ был вполне логичен и последователен.Because his story was, was, was fairly logical as he laid it out.
- Достаточно логичная идея.- ls logical.
Единственная логичная причина того, что он оставил её здесь, это то, что его заметили.The only logical motive for it to be left here is if it was meant to be discovered.
Оценил, чья правда наиболее логичная.Settled on the most logical.
Панора - более логичная цель, чем Кватал.Panora is a more logical target than Quatal.
Это рациональная, логичная часть вашей работы... но я хочу добраться до вашего внутреннего огня, вашего духа.That's the rational, logical part of you at work... but I want to reach your inner fire, your spirit.
- Будь логичной.- Just be logical.
А. Она становится логичной до крайности.A) She became logical to the extreme.
Будь логичной.Be logical.
Винтерфелл кажется логичной целью.Winterfell seems the logical destination.
Мне казалось, что у других жизнь была более простой, последовательной, логичнойI feel that life is easier for the others, more coherent, more logical.
Я собираюсь сделать единственную логичную вещь – создать свою собственную фанк группу 70-х.I'm gonna do the only logical thing-- start my own '70s funk band.
# Почему женщина столь не логична?# Why is a woman so illogical?
- Любовь не логична.-Love isn't logical.
Ваша логика....логична.Your logic is... logical.
Вы должны признать, что теория Касла на удивление логична.You have to admit, Castle's theory is... surprisingly logical.
Вы считаете, что высадка Кирка логична?Are you making a logical choice, sending Kirk away?
Будьте уверены, у этого есть абсолютно логичное объяснение.Rest assured, there's a perfectly logical explanation.
Гораздо более логичное объяснение — неопровержимая наука Кретионизма.A far more logical explanation is the undisprovable science of Creatureism.
Для этого должно быть логичное объяснение, понятное даже тебе."There must be a logical explanation for this, logical enough even for you."
Единственное логичное объяснение.The only logical explanation.
Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни.As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death as the logical result of his father's illness.
"Все логично, в любой ситуации"all logical, all the time.
- Было бы логично.-Would appear logical.
- Вполне логично.Seems logical.
- Вполне логично- That's logical.
- Всё логично.- All logical.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'logical':

None found.
Learning languages?