Нелогичный [njelogičnyj] adjective declension

Russian
39 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
нелогичные
nelogichnye
illogical
нелогичных
nelogichnyh
(of) illogical
нелогичным
nelogichnym
(to) illogical
нелогичных
nelogichnyh
illogical
нелогичные
nelogichnye
illogical
нелогичными
nelogichnymi
(by) illogical
нелогичных
nelogichnyh
(in/at) illogical
нелогичны
nelogichny
illogical
Masculine
нелогичный
nelogichnyj
illogical
нелогичного
nelogichnogo
(of) illogical
нелогичному
nelogichnomu
(to) illogical
нелогичного
nelogichnogo
illogical
нелогичный
nelogichnyj
illogical
нелогичным
nelogichnym
(by) illogical
нелогичном
nelogichnom
(in/at) illogical
нелогичен
nelogichen
illogical
Feminine
нелогичная
nelogichnaja
illogical
нелогичной
nelogichnoj
(of) illogical
нелогичной
nelogichnoj
(to) illogical
нелогичную
nelogichnuju
illogical
нелогичную
nelogichnuju
illogical
нелогичной нелогичною
nelogichnoj nelogichnoju
(by) illogical
нелогичной
nelogichnoj
(in/at) illogical
нелогична
nelogichna
illogical
Neuter
нелогичное
nelogichnoe
illogical
нелогичного
nelogichnogo
(of) illogical
нелогичному
nelogichnomu
(to) illogical
нелогичное
nelogichnoe
illogical
нелогичное
nelogichnoe
illogical
нелогичным
nelogichnym
(by) illogical
нелогичном
nelogichnom
(in/at) illogical
нелогично
nelogichno
illogical

Examples of нелогичный

Example in RussianTranslation in English
Если честно, я думаю, что ты нелогичный злобный эльф.To be honest, I think you're being completely illogical and a bit of a nasty elf.
Либо это сбой, либо нелогичный фрагмент повествования в игре.Either this is a glitch or an illogical piece of in-game storytelling.
То есть. Почему я такой нелогичный? и непостоянный и непредсказуемый и эмоциональный?You mean, how can I be so illogical and flighty and unpredictable and... emotional?
Эти вопросы, содержат в себе обвинения, и я категорически отказываюсь отвечать на нелогичный вопрос.Well, the question itself is an accusation. And I personally refuse to answer an illogical question.
- Люди принимают нелогичные решения.- Humans make illogical decisions. - They do indeed.
В итоге нелогичные, иррациональные, фантастические миры исчезли, а фильмы такого рода быстро забыли.And in the process, illogical, irrational, fantastic, and improvisational worlds were chased away, and movies as magic itself were quickly forgotten.
Вы продолжаете слушать старую списанную систему, верите во весь этот вздор и нелогичные теории своего соответствующе списанного напарника.You are continuing to listen to a retired old system, believing the rambling and illogical theories of your appropriately canceled partner.
Могут содержать в себе нелогичные противоречия.It can contain illogical conflict.
Он делает нелогичные догадки, которые оказываются более логичными, чем сама логика.It makes illogical guesses which turn out to be more logical than logic itself.
Среди многих других нелогичных причин.Amongst many other illogical reasons.
И что самое важное, и я знаю, что это покажется вам нелогичным,And here's the real trick, which seems illogical, I know.
Ладно, может быть я и глуп, может быть это не поддаётся логическому объянению, но вы знаете, что еще может быть нелогичным?OK, maybe I am being stupid, maybe it's not the logical thing to do, but do you know what else was illogical?
Мне кажется нелогичным, что они отвергли возможность заработать больше денег.It seems illogical to me that they would reject an opportunity to make more money!
Со стороны капитана было бы нелогичным отказывать тебе в повышении из за чего-то, что ты сделала, будучи кадетом.It would be illogical for the Captain to deny you a promotion for something you did as a cadet.
"Не Плевать" Люди были безгранично нелогичны.Humans were endlessly illogical.
И что в этом нелогичного?What's illogical about that?
Ничего настолько нелогичного.Nothing so illogical.
И скорей всего, к нелогичному заключению.And to rather an illogical conclusion.
Ваш пессимизм нелогичен.Your pessimism is illogical.
Любовь нелогичная.Love is illogical.
Но, лишь потому что меня пугает твоя реакция, нелогичная и чрезмерная.But it's only because I'm scared to death of your crazy-assed, illogical overreactions.
Я - нелогичная женщина, Которая начинает чувствовать... себя частью этой коммуникационной консолиI'm an illogical woman who's beginning to feel... too much a part of that communications console.
Вулканцы описывают первый контакт с жестокой нелогичной расой.The Vulcans describe First Contact with a savagely illogical race.
Из этого следует, что отношения одного мужчины и одной женщины станут возможно нелогичной роскошью.It follows from this that the one man/ one woman relationship as we understand it will probably become an illogical luxury.
Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься примирить когнитивную реальность с нелогичной гипотезой, что наша семья превратились в (из-за отсутствия менее привычных троп)I know you're struggling to reconcile cognitive reality with the illogical supposition that our family has metamorphosed into-for lack of a less-familiar trope-
Агрессия бесполезна и нелогична, вас преобразуют.And illogical, you will modify.
Агрессия расточительна и нелогична, Вы будете измените.Aggression is wasteful and illogical, you will modify.
Для простого зеваки, интенсивность эмоционального безумия так нелогична, что граничит с массовым психозом.To a lesser observer, the intensity of the emotional frenzy is so illogical as to border on mass psychosis.
То есть ты говоришь, что любовь глупа и нелогична.So you're saying that love is foolish and illogical.
Тувок думает, что я нелогична... вы оба, может, и правы.Tuvok thinks l'm being illogical... You both could be right.
"Исключи все логичные решения проблемы и нелогичное станет единственный правильным.""Eliminate all logical solutions to a problem and the illogical becomes invariably true."
М-р Пэрис, возможно, это самое нелогичное заявление, которое вы когда-либо сделали.Mr. Paris, that is perhaps the most illogical statement you've ever made.
Я - изобретатель. "Фантастические идеи для фантастического мира." Я делаю нелогичное логичным.My name's Randall Peltzer. I'm an inventor. "Fantastic Ideas for a Fantastic World." I make the illogical logical.
Я делаю нелогичное логичным.I make the illogical logical.
"Ќе полюбить этот фильм было бы крайне нелогично".To not like it would be highly illogical.
Было бы нелогично посчитать ее намерения враждебными.I find it illogical that its intentions be hostile.
Вы поступаете совсем нелогично.You're being complely illogical!
Звучит нелогично, но это не так.Sounds illogical, but it's not.
Как только люди, чьё поведение столь извилисто и нелогично, могут строить такие прямоугольные здания?How could humans create so many right angles when their behavior is so convoluted and illogical?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'illogical':

None found.
Learning languages?