Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Карточный [kartočnyj] adjective declension

Russian
10 examples
nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
карточные
карточных
карточным
карточных
карточные
карточными
карточных
Masculine
карточный
карточного
карточному
карточного
карточный
карточным
карточном
Feminine
карточная
карточной
карточной
карточную
карточную
карточной
карточной
Neuter
карточное
карточного
карточному
карточное
карточное
карточным
карточном

Examples of карточный

Example in RussianTranslation in English
Ну а затем... ты будешь давать мне его каждый выходной... ну... чтоб я мог выплачивать свои карточные долги.And then... you can just loan it to me every other weekend... and... so I can pay off some gambling debts.
По правде сказать, мне скучны все карточные игры, но отец всё же выучил меня всем видам покера.To tell you the truth, I find all card games tiresome, but my father did teach me all the variations of poker.
У него карточные долги. Наверное, поэтому он пошел на это.He had some gambling debt, so that could be why he did it.
Я могу делать карточные фокусы, еще какую-нибудь мелочь.I can do car pulls. I can do some prop tricks.
Да, убил его из-за карточных долгов, или что-то в этом роде.Yeah, killed him over a game of cards or something?
Пришлось расплачиваться по старым карточным долгам, и ты украл алмазы?You have some old gambling debts to pay off, so you stole the diamonds?
Уолт проводил за каким-то карточным столом, сначала, он шел в казино, но затем он понял, что но затем он понял что казино передает данные о выигрышах в СВС.Walt was at some card table somewhere, and at first he went to the casinos, but then he realized that- ...but then he realized that the casinos report your winnings to the IRS, and if it gets reported, your family might find out, and if you do not want your family to find out, then you find another place to gamble,
Я показал фото вашей жертвы нескольким карточным дилерам, которые работали в "Райском уголке" в 95-ом.I put a picture of your Vic in front of some card dealers who worked the Paradise Den back in '95.
Эй, кто хочет поиграть в spit? (карточная игра)Hey, who wants to play some spit?
Он выиграл эти деньги у одного из жителей Мандерлея в карточной игре.He scammed the money off somebody from Manderlay in a game of cards.