Исполненный [ispolnennyj] adjective declension

Russian
21 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
исполненные
ispolnennye
full
исполненных
ispolnennyh
(of) full
исполненным
ispolnennym
(to) full
исполненных
ispolnennyh
full
исполненные
ispolnennye
full
исполненными
ispolnennymi
(by) full
исполненных
ispolnennyh
(in/at) full
исполнены
ispolneny
full
Masculine
исполненный
ispolnennyj
full
исполненного
ispolnennogo
(of) full
исполненному
ispolnennomu
(to) full
исполненного
ispolnennogo
full
исполненный
ispolnennyj
full
исполненным
ispolnennym
(by) full
исполненном
ispolnennom
(in/at) full
исполнен
ispolnen
full
Feminine
исполненная
ispolnennaja
full
исполненной
ispolnennoj
(of) full
исполненной
ispolnennoj
(to) full
исполненную
ispolnennuju
full
исполненную
ispolnennuju
full
исполненной
ispolnennoj
(by) full
исполненной
ispolnennoj
(in/at) full
исполнена
ispolnena
full
Neuter
исполненное
ispolnennoe
full
исполненного
ispolnennogo
(of) full
исполненному
ispolnennomu
(to) full
исполненное
ispolnennoe
full
исполненное
ispolnennoe
full
исполненным
ispolnennym
(by) full
исполненном
ispolnennom
(in/at) full
исполнено
ispolneno
full

Examples of исполненный

Example in RussianTranslation in English
Какой красивый балет они танцуют... исполненный формы и цвета.What a lovely ballet ensues... so full of form and color.
Коттон словно стал другим, исполненный львиной храбростью.Cotton was a new man, full of a lion's strength.
Отправленный в Салем обуздать одну беспокойную девицу, вернулся к нам в Бостон 6 недель спустя, исполненный крупномасштабной ведьминой паникой, с десятком повешенных и с неведомым ему убийцей собственного отца.Sent to Salem to see to the matter of a single, disturbed girl, you return here to Boston six weeks later leaving in your wake a full-blown witch panic, more than a dozen hangings, and apparently unbeknownst to you, the murder of your own father.
Адепты разных культов нередко вполне себе добросердечные люди... идеалистичные, но исполненные какой-то всесокрушающей убеждённостью, которая исключает сомнение.They're oftentimes good-hearted people-- idealistic, but full of a kind of crushing certainty that eliminates doubt.
Мистер Стрендж пишет мистеру Тантони письма, исполненные мудрых советов.Mr Strange writes Mr Tantony letters full of the most remarkable advice.
Мы оба страдали, и, прежде всего, он позвал меня, я пришел его навестить с сердцем, исполненным ненависти и упреков.We were both suffering from it, even before he asked for me, and I went to see him. I was full of hate and remorse...
Их лживые глазки исполнены гадских мыслишек и гнусных затей!With all their beady little eyes And flapping' heads so full of lies Blame Canada
Легенда в пересказе дурака! В котором гром и ярость не исполнены душой!It is a tale told by an idiot full of sound and fury signifying nothing!
Если твой мир исполнен греха, я буду грешить!If your world is full of sin, I want to sin!
Наш мир красой исполнен, и все миры вокруг.The world is full of beauty... And other worlds above...
Отчет исполнен пустословия бесконечного пережевывания одних и тех же идей и тяжело поражен ленью и интеллектуальным тщеславием, что, в общем-то, естественно для профайлеров.The report is full of sophistry and various instances of tautological thinking and is generally plagued by the kind of laziness and intellectual vanity which is native to the profiler profession.
Святая Мария, исполненная благодати...Hail Mary, full of grace...
Я бы сказала, что это, скорее, была прекрасная стратегия, к тому же искусно исполненная,I'd say it was more strategic than that, and artfully executed,
Введите ваше полное юридическое имя здесь, и ваша воля будет исполнена.Sign your full legal name here, and your will shall be fully executed.
Декларация полностью подписана и исполнена.A formal declaration fully signed and executed.
Только она никогда не может быть исполнена, откуда ни возьмись кофейная чашка с помадой, целиком в помаде, полная болезней!Only it never gets done, just like that coffee cup with lipstick, full of lipstick, full of disease!
Итак, очень вежливое и красноречивое письмо, исполненное выражения братской любви и преданности вашего хозяина, - царя.So... this letter is very polite. Very eloquent. And it is full of fraternal expressions of devotion from your Czar.
Материнская любовь - это нечто великое, исполненное милости.Maternal love is grand, full of grace.
Только представьте себе второе кошмарное, хладнокровное убийство злодейски задуманное и исполненное жарким днём в Хантерберри.We ask you now to contemplate the full horror of the second cold-blooded murder, wickedly planned and executed on a hot afternoon at Hunterbury.
"Да, сердце сынов человеческих также исполнено зла, и безумие в сердце их, пока живы.""Yay, also the heart of the son of man is full of Evil "and madness is at their hearts while they liveth."
что одна участь всем, и сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумие в сердце их, в жизни их;Truly the hearts of the sons of men are full of evil. Madness is in their hearts while they live.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'full':

None found.
Learning languages?