Большой желейный шарик, который играет решающую роль в том, что вы - это вы. | This big ball of jelly is the essential element that makes you... You. |
Я бы хотел желейный пончик. | I'd like a big jelly doughnut. |
Меньше всего я люблю черные желейные бобы, и я говорю это не потому что они черные. | My least favorite is the black jelly bean, and I'm not just saying that because it's black. |
Но, если бы я хотел лакрицы, то зачем мне желейные бобы? | But, if I wanted to be eating licorice, why would I reach for a jelly bean? |
О, точно, совсем как в школе, когда я случайно порвала твои желейные туфли, а ты целую неделю ходила и рассказывала "Я в порядке. | Oh, right, just like in high school, when I accidentally ripped your jelly shoes, and you walked around for a week saying, "I'm fine. |
Поверьте мне, некоторые из моих лучших друзей черные желейные бобы. | Believe me, some of my best friends are black jelly beans. |
Хочешь посмотреть, как я буду есть желейные конфетки... | Hey, do you want to watch me eat jelly beans... |
Армия желейных бобов. | An army of jelly beans. |
Спасибо за желейных мишек. | Thank you for the jellybeans. |
Каждая личность - это набор различных нейронных сетей, работающих в этом желейном шаре между нашими ушами. | The self is really a collection of several distinct neural networks, all running on this glob of jelly between our ears. |
Как желейная птичка? | Like a jelly bird? |
Я опаздываю на рейдерский захват желейной фабрики. | I'm late for a hostile takeover of a jelly factory. |