Душный [dušnyj] adjective declension

Russian
22 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
душные
dushnye
stuffy
душных
dushnyh
(of) stuffy
душным
dushnym
(to) stuffy
душных
dushnyh
stuffy
душные
dushnye
stuffy
душными
dushnymi
(by) stuffy
душных
dushnyh
(in/at) stuffy
душны
dushny
stuffy
Masculine
душный
dushnyj
stuffy
душного
dushnogo
(of) stuffy
душному
dushnomu
(to) stuffy
душного
dushnogo
stuffy
душный
dushnyj
stuffy
душным
dushnym
(by) stuffy
душном
dushnom
(in/at) stuffy
душен
dushen
stuffy
Feminine
душная
dushnaja
stuffy
душной
dushnoj
(of) stuffy
душной
dushnoj
(to) stuffy
душную
dushnuju
stuffy
душную
dushnuju
stuffy
душной
dushnoj
(by) stuffy
душной
dushnoj
(in/at) stuffy
душна
dushna
stuffy
Neuter
душное
dushnoe
stuffy
душного
dushnogo
(of) stuffy
душному
dushnomu
(to) stuffy
душное
dushnoe
stuffy
душное
dushnoe
stuffy
душным
dushnym
(by) stuffy
душном
dushnom
(in/at) stuffy
душно
dushno
stuffy

Examples of душный

Example in RussianTranslation in English
Десерты. Джулиан какой-то душный.- Does Julian seem a little stuffy to you?
И, Митчелл, прежде чем ты поймешь, ты вернешься в душный офис к душным юристам, жалея о том что не использовал это время с толком.And besides, Mitchell, before you know it, you're gonna be back in a stuffy office with some stuffy lawyers, wishing you had taken advantage of this time.
Ненавижу этот душный стариковский клуб.God, I hate that stuffy old boys' club.
Не те душные типы поло.Not those stuffy polo types.
Ты помнишь те те отвратительные факультетские вечеринки которые нам пришлось перестрадать скучные, долгие, душные?You remember those-- those hideous faculty dinner parties that we had to suffer through-- boring, long, stuffy?
Эти группы школьников посещают музеи и душные старые места, как это.These school groups visit the museums and stuffy old places like this.
И, Митчелл, прежде чем ты поймешь, ты вернешься в душный офис к душным юристам, жалея о том что не использовал это время с толком.And besides, Mitchell, before you know it, you're gonna be back in a stuffy office with some stuffy lawyers, wishing you had taken advantage of this time.
Эти портьеры для затемнения делают все таким душным.These blackout drapes make everything so stuffy.
Как же хорошо выбраться из этого душного бара.Oh, it is so nice getting out of that stuffy bar.
Мне невыносима мысль о том, что она живет в том душном отеле, и я знаю, что вы двое хотели обсудить дела.I can't bear the thought of her in that stuffy hotel, and I know you two wish to talk business.
Тебе все еще надо успеть совершить несколько безумных поступков и я не дам тебе больше сидеть в этом душном баре.You've still got some gonzo living to do. I'm not letting you do it in a stuffy pub.
Я была очень молодой особой в душном Филадельфийском доме.I was a very young lady in a stuffy Philadelphia house.
Маленькая, душная, и они сделали ужасную фотографию со мной.It was small and stuffy, and they took a very unflattering Polaroid of me.
- ты должна остатьс€ здесь дл€ практики - держись смотри как мы работаем это гораздо забавнее, чем в душной больнице и у нас есть пустой офис ты пытаешьс€ соблазнить мен€?- You should stay here at the practice, - hang on. see how we work. it's more fun than a stuffy hospital.
Когда я, одев тогу вирилис, вступил во взрослую жизнь, на душной официальной церемонии среди упырей и ведьм.When I put on the toga virilis and passed into manhood, It was a stuffy, formal ceremony Ridden with corpses and hags.
Не хочу, чтобы она спала в душной комнате.I don't want her to sleep in a stuffy room.
То, что ты не попала в это душное место, лучшее, что когда-либо случалось со мной.I mean, you not getting into this stuffy place is the best thing that ever happened to me.
- Здесь душно?- Is it stuffy in here?
- Знаешь, здесь немного душно.- You know, it's gettin' a little stuffy in here.
- И душно.- And stuffy.
- Нет, просто здесь немного душно.- You seem a little upset. - No, I'm just... It's just... it's just kind of stuffy in here, isn't it?
- Но терасска тоже сдана. .И вообще я считаю, в доме тебе будет Неудобно, душно, шумно, и вообще. .А во дворе у меня тихо, спокойно. .Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились.But it is also rented Generally, I think it won't be comfortable for you to live in home. It's very uncomfortable, stuffy, noisy and at all

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stuffy':

None found.
Learning languages?