Get a Russian Tutor
"Чтобы ты знал, как стрелять в честных людей" - сказал мне этот драный козел.
"So you'll learn, not to shoot honest people" said that ragged asshole.
Ты думаешь, какой-то драный фокус позволит ей заполучить это?
You think some raggedy-ass trick get her hands on that?
Я видел его драный зад на точке, он за пузырьками приходил.
I seen his raggedy ass up at the spot, copping vials.
Всегда такой расположенный ко мне, он теперь едва уделяет внимание драным битникам.
And always warm and courteous with me, he now hardly pays much of ragged beatniks.
Ваш сын меня через половину драного города протащил.
Your son dragged me halfway across this wretched city.
Так что вот они мы, на драной границе.
So here is us, on the raggedy edge.
Птеракуда, поворачивай свою драную, доисторическую задницу на базу.
Pteracuda, return your ragged, prehistoric ass to base.