Альфонсо, вы дерзкий малый. | Alfonso, you impudent infant. |
Мой сын ленивый, дерзкий, ненасытный и остаётся на второй год. | My son's lazy, impudent, gluttonous and has to repeat every other year. |
Потому что ты дерзкий, весьма симпатичный,.. | Because you're impudent, fairly good-looking,.. |
Я была на отличной вечеринке с Йокастой, а этот дерзкий грубиян... | I wa sat... a perfectly nice party with Jocasta, And this impudent brute |
Нзависимость и свобода, которые позволяют вам задвать мне дерзкие, лицемерные вопросы. | Independence and freedom which allows you to ask me impudent, specious questions. |
Наверное, вам покажется дерзким, что я обращаюсь к вам, но я... | It may be impudent of me to say anything, but I-- |
Ах ты дерзкая жаба. | - Respect? You impudent toad. |
Ни с места, дерзкая! | Keep where you are, you impudent one! |
Что я знаю, ты дерзкая жаба, Это то, что если бы слуга осмелился заговорить со мной в моем дворце, | What I know, you impudent toad, is that if a servant dared speak to me in my palace, |
Очень глупо быть такой дерзкой, девочка. | It's not wise to be so impudent, child. |
Оно слишком резко и дерзко, а дерзость - своего рода фамильярность. | It's too sharp and impudent; and impudence is a sort of familiarity: |