Да, дислокация вызывает дегенеративный артрит в гнезде бедра, видишь? | Yes, the dislocation caused degenerative arthritis in his hip socket, see? |
Я не могу, у меня дегенеративный артрит в этой руке. | I can't, I have degenerative arthritis in that hand. |
Артан для тремор, 2 мг или по одной таблетке три раза в день и прозак, не будьте слишком ума Я дегенеративные заболевания в 26 лет. | Artane for the tremor, two milligrams, a whole tablet, three times a day. And Prozac, so that I'm not too bummed about having a major degenerative disorder at 26. |
У него были дегенеративные изменения тазобедренных суставов, и слабый сколиоз, возможно, от того, что слишком много сидел, а последним, что он ел был сендвич с ветчиной - ничего из этого не поможет тебе с идентификацией. | He had a degenerative hip condition, and mild scoliosis, probably from sitting too much, and the last thing he had to eat was a pastrami sandwich-- none of which will get you an ID. |
Его применяют для лечения различных дегенеративных заболеваний. | It's used to treat various degenerative diseases. |
Слишком молод для дегенеративных болезней. | To young for anything degenerative. |
Жертва страдала дегенеративным заболеванием позвоночника. | The victim had degenerative spine disease. |
Как нам сообщили, она страдала дегенеративным заболеванием. | I have been informed that she suffered a degenerative disease. |
Это может быть дегенеративным. | It could be degenerative. |
- Да-да, болезни дегенеративного рода весьма мучительны! | Yes, degenerative diseases like this are no fun! |
Врачи наконец таки поставили нам диагноз У Троя что то вроде дегенеративного заболевания мышц. | Doctors have finally figured out that, uh, Troy has some kind of degenerative muscle disease. |
Гарсия, мы считаем, что неизвестный страдает от дегенеративного заболевания. | Garcia, we think the unsub might have suffered from a degenerative disease. |
Если он страдает от дегенеративного заболевания, ему было бы трудно обходиться без обезболивающего. | If he's suffering from a degenerative disease, he'd have a hard time getting around without painkillers. |
может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. | could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
К несчастью, у нее редкая дегенеративная... | Oh, of course. Unfortunately, she has this rare degenerative... |
У него дегенеративная опухоль в зрительной зоне мозга. | He has a degenerative tumor in the visual part of his brain. |
У нее дегенеративная сердечная проблема, и проблемы с печенью. | She's got a degenerative heart problem, and also the liver issues. |
1170 зарегистрированных избирателей ответили на вопросы, наделяя своего губернатора гипотетической, скрытой дегенеративной болезнью. | 1 1 70 registered voters in Michigan were polled giving their governor a hypothetical, concealed, degenerative illness. |
Основатели никогда не рассматривали понятие дегенеративной смерти, событие, которое является полностью произведением современной медицины. | Framers never considered degenerative death, an event which is the creation of modern medicine. |
У тебя разрыв мышцы плечевого пояса с жесткой дегенеративной атрофией. | You've got a rotator cuff tear and severe degenerative damage. |
Это что-то типа спинной дегенеративной болезни, когда больше невозможно поднимать задние лапы. | It's a kind of spinal degenerative disease where they can't hold up the hind legs anymore! |
Очень трудно сделать дегенеративную болезнь мозга смешной, но у тебя это как-то получилось. | It's hard to make degenerative brain maladies hilarious, and yet somehow you do it. |
Шизофрения дегенеративна. | ROSEN: Schizophrenia is degenerative. |
Ёто дегенеративное нервное расстройство. | It's a degenerative nerve disorder. |
Думаю, у тебя дегенеративное иммунное расстройство. | My guess is you're in the middle of a degenerative immune disorder episode. |
Названного в честь его самого знаменитого выжившего человека, который еще не существует, как я объяснила себе, это было дегенеративное заболевание кости и соединительной ткани. | Named for its most famous sufferer who did not yet exist, I reminded myself, it was a degenerative disease of bone and connective tissue. |
Накопление жидкости в позвоночнике является дегенеративное состояние. | The buildup of fluid in my spine is a degenerative condition. |
Ну, спустя 3 года, все поменялось, когда моему сыну, Эйвори... ему диагностировали дегенеративное заболевание. | Well, then, three years ago, everything changed, when my son, Avery-- he was diagnosed with a degenerative disease. |