Грязный [grjaznyj] adjective declension

Russian
76 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
грязные
grjaznye
dirty
грязных
grjaznyh
(of) dirty
грязным
grjaznym
(to) dirty
грязных
grjaznyh
dirty
грязные
grjaznye
dirty
грязными
grjaznymi
(by) dirty
грязных
grjaznyh
(in/at) dirty
грязны
grjazny
dirty
Masculine
грязный
grjaznyj
dirty
грязного
grjaznogo
(of) dirty
грязному
grjaznomu
(to) dirty
грязного
grjaznogo
dirty
грязный
grjaznyj
dirty
грязным
grjaznym
(by) dirty
грязном
grjaznom
(in/at) dirty
грязен
grjazen
dirty
Feminine
грязная
grjaznaja
dirty
грязной
grjaznoj
(of) dirty
грязной
grjaznoj
(to) dirty
грязную
grjaznuju
dirty
грязную
grjaznuju
dirty
грязной
grjaznoj
(by) dirty
грязной
grjaznoj
(in/at) dirty
грязна
grjazna
dirty
Neuter
грязное
grjaznoe
dirty
грязного
grjaznogo
(of) dirty
грязному
grjaznomu
(to) dirty
грязное
grjaznoe
dirty
грязное
grjaznoe
dirty
грязным
grjaznym
(by) dirty
грязном
grjaznom
(in/at) dirty
грязно
grjazno
dirty

Examples of грязный

Example in RussianTranslation in English
"Не говори, что этот грязный жид еще жив""Don't tell me this dirty Jew is still alive"
"Получи, чёртов грязный вирус!""Take that, you damn dirty virus!"
"грязный мерзкий лгун", "мой отец ублюдок", и "светлое" из Голландии.dirty filthy liar, my dad's a bastard, and a lager from Holland.
"грязный носок" и "расслабься" в одном предложении?"dirty sock" and "relax" in the same sentence?
"ты грязный""you are dirty."
"Грязная одежда - грязные мысли.""Dirty duvet, dirty mind."
"Если только в грязные игры"."Only want to play if it's dirty."
"Запрещаются так называемые "грязные слова","No use of the so-called 7 dirty words.
"Она не должна делать то, что делает, она заслуживает большего, чем грязные очки и мокрые счета, она заслуживает большего"."She shouldn't do the things she does, "She deserves better than dirty glasses and soggy bills, She deserves better." Hmm.
"Пью виски, танцую грязные танцы"?"Whiskey slammin', dirty dancin'"?
"В брюках таких грязных, что они могут стоять сами.""ln pants so dirty they stand by themselves."
"За" - целых 35000 грязных долларов.Pro, $35,000 worth of dirty money.
"И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью."And that was our first kiss, amongst the dirty socks, "with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood.
"Привет, Гербер! Как насчет того, чтобы пройти мимо охраны с кучей грязных трусиков в своих штанах?""Hi, Gerber, how do you feel about marching past security with a bunch of dirty panties shoved down your pants?"
*Никогда не остановлюсь и не откажусь * *от этих грязных мыслей, я всегда возбуждаюсь* *от прикосновения таких малышек,*♪ Never gonna stop, give it up ♪ ♪ Such a dirty mind, always get it up ♪ ♪ For the touch of the younger kind ♪
- Выглядит грязным, да?- Seems dirty,doesn't he?
- Говорю же тебе, закончишь грязным старикашкой.I'm telling you, you're gonna end up a dirty old man.
- Говорю же тебе, он был грязным ментом.- He was dirty! Scum!
- Или чувствует себя грязным, и убивает его.Or he feels dirty and he kills him.
- Кто научил тебя грязным словам?- Who taught you that dirty word?
"Узнать, какими непристойными..." "...порочными, грязными, отвратительными вещами я занимаюсь за закрытыми дверями..."Care to find out if those kinky naughty, dirty, nasty things I do behind closed doors...
- Со всеми этими грязными байкерами. твоя дочь наняла их, чтобы они отрезали уши моему сыну.With all of those dirty bikers your daughter hired to cut off my son's ears.
- Это за то, что ты прикасался к моей кузине своими грязными, отвратительными пальцами!-That's for touching my cousin with your dirty, disgusting fingers!
? с темными и грязными схемами, ?♪ all this dark and dirty scheming ♪
? темными грязными тайнами ?♪ with a dark dirty secret ♪
Конечно, солдаты очень грязны.True enough, soldiers get very dirty.
"Прямо после грязного дебюта в Тихуане,"Straight from their dirty debut in Tijuana,
- Вы похожи на грязного потливого старика.You look like a dirty old man, sweating like that.
- Келсо, Донна не захочет тарелку грязного печенья.- Kelso, Donna doesn't want a bunch of dirty cookies.
- Он говорил - остерегайся грязного полицейского.- He was looking for a dirty cop.
- Я помою этого грязного мальчика.I shall wash this poor, dirty boy. It's suppertime!
Анна способна сыграть по-грязному.Anna is fighting dirty.
В ваших глазах этот участок должен быть подобием одной из веток огромной коммуникационной сети тянущейся от вашего дома к каждому офицеру... к каждому грязному офицеру....l want you to think of this precinct as the hub of a miniature communications network stretching from each of your homes to every officer, on duty and very dirty.
Вы позволили этому грязному жиду предать меня!You let this dirty yid defy me!
Вы пытаетесь сделать так, чтобы это звучало, как-то по грязному.You're trying to make it sound dirty.
Давай-ка всё проясним... ты хочешь, чтобы я возобновил расследование по грязному копу, чтобы ты смог очистить его имя, заявляя, что его напарник... Послушай, если ты сейчас поедешь со мной к дому Кевина, то я докажу свои слова.So let me get this straight -- you want me to reopen the case of a dirty officer so you can clear his name by implicating his partner -- look, if you just follow me to Kevin's house right now,
- Даже о таком грязном убийце, как я?Even for a dirty killer like me?
- О, нет, не в этом грязном квартале!- Oh no, not in this dirty neighborhood.
В ВВС не хотят, чтобы мы рылись в их грязном белье.Air force doesn't want us Going through their dirty laundry.
В грязном коричневом углу, с рекордом 35-0... все ставки идут на здоровяка KO... чемпиона в тяжёлом весе в мире заключённых...ln the dirty brown corner, with a record of 35 and 0 all coming by the way of the big KO. The heavy duty champion of the penal world
В итоге, я в свои 18 живу с парнем в какой-то дыре, сплю на грязном матрасе, и... колюсь любой дрянью, которая нам по карману.So, suddenly, I found myself at 18, living with this guy in some hole, sleeping on a dirty mattress, and...slamming whatever junk we could afford into our veins.
-Насколько грязен этот город, Накки?- How dirty is this town, Nuck?
Ваш триумф был жесток и грязен, месье Пуаро.It was a cruel dirty trick you played, Monsieur Poirot.
Да у не настолько грязен, каким он останется после вас, парни.It's filthy. Not nearly as dirty as when you fellas get through with it.
Ну да, я грязен, да.Well, I'm pretty dirty, yes.
Он стал грязен, как когда-то было питание.It has become dirty, as eating was in some periods.
"Я работаю на токарном станке весь день до позднего вечера, это грязная работа".I use the lathe the entire day and get dirty."
'Ты грязная сука.You dirty bitch.
- А ну отдай мне чипсы, грязная сучка!Give me my chips, you dirty bitch!
- А я говорю, ей нужно пойти за покупками, ты, грязная хиппи.I say she needs to buy things, you dirty hippie.
- Ага. Это грязная история, не так ли?It's a dirty story, isn't it?
" Чистота - залог здоровья" - думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой."Cleanliness is a good thing", ... - the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water.
"Единственной грязной штучкой в твоем доме буду я.""The only thing dirty in your house will be me."
*Мне вроде нравится быть грязной.*♪ I find I kinda liked to get dirty. ♪
- ... и спать на кровати с красивой женой, но когда дело доходит до грязной работы, он не хочет......and sleep in a cozy bed with his pretty wife, but when it comes to getting his hands dirty, he doesn't want...
- Да, уже стала грязной.- It's getting a little dirty.
" Когда любовь ведёт грязную игру, то это ещё раз доказывает, -вы не заслуживаете этого""When love plays dirty tricks, it proves you don't deserve it."
"Бёрт Шлабб и Дуглас Кламп. Парочка, выполняющая грязную работу. Киллеры с манией красноречия."Burt Shlubb and Douglas Klump - two any-dirty-job-there-is thugs with delusions of eloquence.
"Дорогая горничная, как вы уже знаете я люблю платить женщинам за грязную работенку."Dear maid, you know I love paying women for dirty jobs.
"Полицейский" - это тот в хоккейной команде, кто отвечает на возможную грязную игру со стороны другой команды, агрессивно атакуя...Well, an enforcer is someone on a hockey team who responds to supposedly dirty plays from the opposing team by attacking aggressively...
"Скопила грязную посуду?"Letting the dirty dishes pile up?
- А Ваша одежда, почему она так грязна?- Your clothes so dirty?
И обвородительно грязна!So horribly dirty.
Она настолько грязна.She's so dirty.
Потрясающая невежа и обворожительно грязна!She's so deliciously low. So horribly dirty. I'll take it.
Смерть, оказывается, груба и грязна.Death is gross and dirty.
"Мне надоело стирать твоё грязное белье, осел.""I'm tired of doing your dirty laundry, jackass."
"Я маленькое грязное животное."l'm a dirty little beast.
(Женщина) Больше воды, у тебя грязное лицо.Much water for your dirty face.
- Вот что бывает, когда грязное белье полощут по радио.I guess that's what happens when your dirty laundry is aired over the hospital intercom.
- Говорю тебе, Лоис, он хранит свое грязное белье в железной бельевой корзинеi told you, lois, lex keeps his dirty laundry in a cast-iron hamper.
- А вот как их делают - бывает грязно.Well, making them can be plenty dirty.
- А ты по-прежнему грязно играешь.I see you're still playing dirty.
- Да, ты готова? Звучит немного грязно, но хорошо.Sounds a little dirty but, yeah, okay.
- Джордж грязно дерётся.- George fights dirty.
- Крайняя плоть - это грязно.- Foreskins are dirty.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

грешный
sinful
грозный
menacing
грузный
heavy
связный
connected

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dirty':

None found.
Learning languages?