Вампирский [vampirskij] adjective declension

Russian
27 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
вампирские
vampirskie
some
вампирских
vampirskih
(of) some
вампирским
vampirskim
(to) some
вампирских
vampirskih
some
вампирские
vampirskie
some
вампирскими
vampirskimi
(by) some
вампирских
vampirskih
(in/at) some
Masculine
вампирский
vampirskij
some
вампирского
vampirskogo
(of) some
вампирскому
vampirskomu
(to) some
вампирского
vampirskogo
some
вампирский
vampirskij
some
вампирским
vampirskim
(by) some
вампирском
vampirskom
(in/at) some
Feminine
вампирская
vampirskaja
some
вампирской
vampirskoj
(of) some
вампирской
vampirskoj
(to) some
вампирскую
vampirskuju
some
вампирскую
vampirskuju
some
вампирской вампирскою
vampirskoj vampirskoju
(by) some
вампирской
vampirskoj
(in/at) some
Neuter
вампирское
vampirskoe
some
вампирского
vampirskogo
(of) some
вампирскому
vampirskomu
(to) some
вампирское
vampirskoe
some
вампирское
vampirskoe
some
вампирским
vampirskim
(by) some
вампирском
vampirskom
(in/at) some

Examples of вампирский

Example in RussianTranslation in English
У меня вампирский слух, Бонни, и здесь есть кто-то еще.I have vampire hearing, Bonnie, and there's someone here.
Если здесь и правда замешана какая-то темная магия по созданию этих монстров, нам придется применить свои самые мощные вампирские способности, чтобы ее остановить.If there is some kind of black magic at work, creating these monsters, then we will have to use our most powerful vampiric abilities to stop it.
Когда он разрушил проклятье, сдерживающее его силу оборотня, каким-то образом, некоторые способности превзошли его вампирские стороны, например способность передавать ген оборотня.When he broke the curse that kept his werewolf side dormant, somewhere in all that, certain parts were now able to trump his vampire side, like the ability to pass on the werewolf gene.
Покажи свои вампирские штучки.Show me some of your vampire stuff.
- Надерем несколько вампирских задниц.- Kick some vamp ass.
Если он узнает, где вы держите меня, Ждите серьезных вампирских неприятностей на ваши задницы.If he finds out where you're holding me, he's gonna whip some serious vamp action on your ass.
Иногда моногамия значит одно для блондинистых мечтательных девиц, и совершенно противоположное для их вампирских любовников.Sometimes monogamy means one thing to hopelessly romantic blond girls and something altogether different to their vampire lovers.
Надерем несколько вампирских задниц.Let's kick some vamp ass.
Просмотрев твои данные, я увидел, что ты смог создать Одну молекулярную цепочку рекомбинантной ДНК, основанную на твоих вампирских генетических образцах, затем используя ограничение эндонуклеазы, ты смог создать молекулярные цепочки ДНК в хромосомах нормер 4, 7 и 8 последовательно, потом перенес эту третью цепочку назад в разделенную дву-спиральную матрицуLooking through your data, I saw that you were able to create a single strand of recombinant DNA based on your vampiric genetic pattern, then using a restriction endonuclease, you were able to cleave the DNA strands onto chromosomes number four, seven, and eight sequentially,
После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.- He had to take care of some vampires.
Бишоп создал незаконную армию. *(Bishop Бишоп - Епископ) и Мать собирается уничтожить всех нас для защиты других семей или какого то другого политически-вампирского дерьма.Bishop built up his illegal army and Mother's just gonna kill us all to protect the other families or some other vampire political crap.
В подвале какого-то вонючего вампирского бара.In the basement of some fangbanger bar!
Итак, бывший парень моей сестры превратился в какого-то злого вампирского бога-монстра.So my sister's ex-boyfriend might've just turned into some kind of evil vampire god monster thing.
Название, как у какого-то вампирского трешака.Sounds like some trashy vampire film.
Первое правило вампирского бытия это понять насколько ты крут.First rule of being a vampire is realizing how awesome you are!
Как ты мог просто пойти "выпить" крови со Стефаном как будто вы в каком-то вампирском баре?How could you just go out feeding with Stefan like some vampire pub crawl?
А именно, несмотря на то, что мы пережили, где-то в фургоне есть мультяшная вампирская оргия из ваших девайсов, которая высасывает последний заряд аккумулятора.Namely, that in spite of all we've experienced, there's a cartoonish vampiric orgy of personal devices somewhere in the RV sucking away our remaining battery.
Вы какая-то вампирская раса?Are you some kind of vampire race?
- Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице.- That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon.
Если ответишь правильно, я дам тебе немного моей вкуснейшей вампирской крови.If you answer me correctly, I'm gonna give you some of my delicious... Vampire blood, and we'll heal you right on up.
Мы должны дать ему немного вампирской крови.Hey, we gotta, we gotta get him some vampire blood.
Так что вероятно я не хочу, чтобы меня поймали в некой странной вампирской троице вместе с её сыном.So I probably don't want to get caught in some weird vampire threesome with her son.
Что если мы достанем тебе вампирской крови?What if we got you some vampire blood?
Я не хочу быть съеденным мохнатым, голодным зверем, Шон, но я с удовольствием надеру гибкую тощую вампирскую задницу.I'm not trying to get devoured by a hairy, famished beast, Shawn, but I will whip me some lithe, wispy vampire ass.
Мак грозился показать что-то вампирское, если бы ты этого не сделал.Mac was threatening to show some vampire thing if you didn't make it.
Так что если вы планируете быстрое, вампирское убийство, знайте, что если я умру, информация перейдет к совету, включая милую историю о настоящих братьях Сальватор и их возвращении в Мистик Фоллс.So if you were planning on some clever high-speed, snatch-ring, vampire kill move, know that if I die everything I know goes to the council, including the fascinating little tale of the original Salvatore brothers and their present-day return to Mystic Falls.
Это что-то вампирское?Is that some sort of vampire thing?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?