Get a Russian Tutor
Какой умник додумался перевести нас... в этот занюханный лётный клуб?
What flaming genius thought of sending us... to that dump of a flying club?
Вполне может быть от лётного ботинка.
Possible match for a flying boot.
Ты думаешь, тебя отпустят в отпуск с лётного курса, чтобы ты увидел ребёнка?
You think flying course would give you a pass to go see your kid?
Приветствую на первом лётном уроке.
Welcome to your first flying lesson.
Я никогда по- настоящему не летал, устроился в обслугу... и приобщился к лётному делу из чисто технических соображений.
l'd never flown really before l went into the service, and l only went into the flying business as a means to getting a commission.
Ему понадобятся все лётные навыки, умение понимать поведение скотины, и друг Рэнкин, чтобы все получилось.
He'll need all his flying skills, his ability to read the cattle, and his mate Rankin, if he's to succeed.
Это всего лишь лётные занятия.
I-It's just a flying lesson.
Я была в продуктовом и стащила этот флайер из тележки одной дамы. И вот я записала нас на лётные занятия.
I was at the market and I took this flyer out of a woman's shopping cart, and I signed you and me up for flying lessons.