Get a Russian Tutor
Потому что, если уж по правде, то брачный бизнес сплошное вымогательство, а мама не могла удержаться от крупной вечеринки.
'Cause, let's face it, the matrimonial business was a racket, and my mother was a sucker for a good party.
- Есть другие брачные агентства.
You're not the only matrimonial agency, you know.
Мужу и жене пора удалиться в их брачные покои.
It is time for the husband and wife to go to the matrimonial chamber.
Я считал, что брачные агентства должны знакомить людей.
I thought matrimonial agencies were supposed to bring people together?
Ему не обязательно публиковать фото в колонке брачных объявлений.
He won't have to publish a photo in the matrimonial column.
Отключусь от мошенничеств со страховкой и брачных дел.
It'll make a change from insurance frauds and matrimonials.
Я хотел бы знать о своих брачных перспективах.
I'd like to know my matrimonial prospects.
Я могу кого-нибудь порекомендовать, Ричард, но я не занимаюсь брачным правом.
I can recommend somebody, Richard, but I don't do matrimonial work.
Готовят брачную постель.
A gorgeous matrimonial bed,
Ползи в свою брачную могилу.
Crawl back to your matrimonial tomb.
Мы познакомились через брачное агентство.
We got introduced through a matrimonial agency.